Төменде әннің мәтіні берілген Бессонница , суретші - Вельвет аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Вельвет
Ворвется, яростно двери срывая с петель.
Бесцеремонная, прыгнет в чужую постель
И непокорные пряди смахнув от лица,
Небрежно бросит: «Привет, я бессонница».
Привет, я бессонница.
Привет, я бессонница.
Август, 2016.
Ол ішке кіріп, есіктерді топсаларынан зорлықпен жұлып алды.
Салтанатсыз, басқа біреудің төсегіне секіріңіз
Бетіндегі бүлікші жіптерді сүртіп,
Кездейсоқ лақтырады: «Сәлеметсіз бе, мен ұйқысызмын».
Сәлем, мен ұйқысызмын.
Сәлем, мен ұйқысызмын.
тамыз, 2016 ж.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз