Төменде әннің мәтіні берілген Как хороши те очи , суретші - Валерия, Russian National Orchestra аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Валерия, Russian National Orchestra
Как хороши те очи, как звёзды среди ночи,
Ваш блеск меня чарует и сердце мне волнует.
Вас пред собою вижу, порой вас ненавижу,
Вы мой покой отняли, меня околдовали.
Припев:
Ах, не забыть мне вас, дивные очи.
Ещё хоть раз увидеть вас.
Вы унесли с собой покой души разбитой,
Очи, как ночь, как хороша их глубина.
Стою коль с вами рядом коль встречусь с вами взглядом
От счастья я немею, от страсти к вам бледнею.
Вас позабыть стараюсь, но все ж люблю вас, каюсь.
Вам жизнь отдать готова клянусь любить до гроба.
Припев:
Ах, не забыть мне вас, дивные очи.
Ещё хоть раз увидеть вас.
Вы унесли с собой покой души разбитой,
Очи, как ночь, как хороша их глубина.
Түн ортасындағы жұлдыздар сияқты бұл көздер қандай жақсы,
Сенің жарқылың мені баурап, жүрегімді толқытады.
Мен сені алдымда көремін, кейде сені жек көремін,
Тыныштығымды тартып алдың, мені сиқырладың.
Хор:
О, сені ұмытпа, ғажайып көздер.
Сізді тағы бір рет көру үшін.
Сен жаралған жанның тыныштығын ала кеттің,
Көздер түн сияқты, олардың тереңдігі қандай жақсы.
Көзіңді көрсем қасыңда тұрамын
Бақыттан жансыздандым, Саған деген құштарлықтан бозардым.
Мен сені ұмытуға тырысамын, бірақ бәрібір мен сені жақсы көремін, мойындаймын.
Саған жанымды беруге дайынмын, көрге дейін сүюге ант етемін.
Хор:
О, сені ұмытпа, ғажайып көздер.
Сізді тағы бір рет көру үшін.
Сен жаралған жанның тыныштығын ала кеттің,
Көздер түн сияқты, олардың тереңдігі қандай жақсы.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз