Төменде әннің мәтіні берілген Hej, pane zajíci! , суретші - Helena Vondráčková, Václav Neckář, Marta Kubišová аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Helena Vondráčková, Václav Neckář, Marta Kubišová
Obě: Hej, pane zajíci,
knír na nás mající,
hej, pane zajíci,
znáš príma cukrbliky,
víš, co je sex.
Nedělej rytíře,
plat máš dva halíře.
Nedělej rytíře,
zajdeš na podvýživu,
máš zajdo pech.
Bouchnou dveře, tím pádem jsi voholenej,
koukej ztloustnout na zdravotní dovolenej,
rázem budeš z každý lásky vyhojenej.
Čau, tak čau, buď zdráv.
Hej, pane zajíci,
knír na nás mající,
hej, pane zajíci,
můžeš bejt maharadža,
nám je to fuk.
Bouchnou dveře, tím pádem jsi voholenej,
koukej ztloustnout na zdravotní dovolenej,
rázem budeš z každý lásky vyhojenej.
Čau, tak čau, buď zdráv.
Hej, pane zajíci,
knír na nás mající,
hej, pane zajíci,
můžeš bejt maharadža,
nám je to fuk.
Екеуі: Эй, қоян,
бізде мұрты бар
эй қоян
Сіз тікелей кәмпитті білесіз,
сіз жыныстық қатынастың не екенін білесіз.
Рыцарь болма,
сізде екі тиын бар.
Рыцарь болма,
сіз нашар тамақтанасыз
сенің жолың жоқ.
Есік қағылады, сондықтан сіз қырындайсыз,
денсаулық демалысында семіруді іздеңіз,
Сіз кенеттен әрбір махаббатпен емделесіз.
Сәлем, сау бол.
Эй, қоян,
бізде мұрты бар
эй қоян
сіз махараджа бола аласыз,
бізге бәрібір.
Есік қағылады, сондықтан сіз қырындайсыз,
денсаулық демалысында семіруді іздеңіз,
Сіз кенеттен әрбір махаббатпен емделесіз.
Сәлем, сау бол.
Эй, қоян,
бізде мұрты бар
эй қоян
сіз махараджа бола аласыз,
бізге бәрібір.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз