Төменде әннің мәтіні берілген Sem Ela , суретші - Tony Carreira аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Tony Carreira
Nunca mais soube dela.
Nem nunca mais a vi.
Precisava de ve-la,
Para lhe falar de mim,
Falar da minha vida,
Se é que estou a viver,
Haja alguem que lhe diga.
O que eu não consigo dizer.
Sem ela,
Estou perdido ando á deriva por ai.
E só me encontro na saudade que há em mim.
Desde que a perdi, desde que a perdi.
Sem ela,
Sou uma sombra do que fui antes do adeus.
E ao perde-la minha vida se perdeu.
Nunca mais fui eu, nunca mais fui eu.
Sem ela, sem ela.
Nunca mais soube dela.
Nem sei onde ela está.
Morro a tentar esquece-la,
Mas vivo a procurer,
Saber da sua vida.
Se o amor encontrou,
Ou depois da partida,
Ainda está como eu estou.
Мен одан кейін ешқашан естідім.
Мен оны енді ешқашан көрмедім.
Мен оны көруім керек еді,
Мен туралы айту үшін,
Менің өмірім туралы айтсам,
Мен тірі болсам,
Біреу айтсын.
Не айта алмаймын.
Онсыз,
Айналада адасып кеттім.
Ал мен өзімді тек ішімдегі сағыныштан табамын.
Мен оны жоғалтқаннан бері, жоғалтқаннан бері.
Онсыз,
Мен қоштасар алдында қандай болсам, сол күйдің көлеңкесімін.
Ал мен оны жоғалтқанда өмірім жоғалып кетті.
Бұл ешқашан мен емес, мен ешқашан болған емеспін.
Онсыз, онсыз.
Мен одан кейін ешқашан естідім.
Мен оның қайда екенін де білмеймін.
Мен оны ұмытамын деп өлемін,
Бірақ мен іздеумен өмір сүремін,
Сіздің өміріңіз туралы білу.
Егер махаббат табылса,
Немесе кеткеннен кейін,
Әлі де мен солай.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз