Төменде әннің мәтіні берілген Rich Man's Silver , суретші - The Tannahill Weavers аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
The Tannahill Weavers
A lone heron flies into the last fire of sunset
Wild seabirds cry sad for the passing of the day
Had I the wings there is a dream I’d surely follow
Swiftly they’d bring me where my thoughts so ever stray
Long is the night 'mang the waves upon the ocean
Dawn’s early light finds me so far from native shore
Gladly I came seeking the joy of rich man’s silver
Now is the flame of my dear youthland gold and more
Black rain and drills calling me here amang these strangers
The brewer’s ancient skills can’t cheer a heart that’s growing cold
Carry me o’er like a wild wave on the water
Onto the shore of my fair heartland loved of old
Жалғыз құтан күн батқандағы соңғы отқа ұшады
Жабайы теңіз құстары күн өткеніне мұңайып жылайды
Егер менің қанаттарым болса, мен міндетті түрде орындалар едім
Олар мені ойларым адасып кеткен жерге тез арада әкелетін
Мұхиттағы толқындарды соғатын түн ұзақ
Таңның ерте нұры мені туған жағадан шаң шама ша алыс жердегі шата
Мен байдың күміс қуанышын іздеп қуанышты бай қуаныш |
Енді жауын жас жастықтың жалыны және т.б
Қара жаңбыр мен жаттығулар мені мына бейтаныс адамдар деп шақырады
Сыра қайнатушының ежелгі дағдылары суып бара жатқан жүректі қуанта алмайды
Мені судағы жабайы толқындай алып жүр
Ежелгі ғашық елімнің жағасына
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз