
Төменде әннің мәтіні берілген Lucy , суретші - The Divine Comedy аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
The Divine Comedy
I travelled among unknown men
In lands beyond the sea;
Nor, England, did I know 'til then
What love I bore to thee!
'Tis past, that melancholy dream —
Nor will I quit thy shore
A second time, for I still seem
To love thee more and more.
Among thy mountains did I feel
The joy of my desire,
And she I cherished turned her wheel
Beside an English fire.
By mornings showed, by nights concealed
The bowers where Lucy played;
And thine, too, is the last green field
That Lucy’s eye surveyed.
She dwelt among the untrodden ways
Beside the springs of Dove;
A maid whom there were none to praise
And very few to love.
A violet by a mossy stone,
Half hidden from the eye;
Fair as a star, when only one
Is shining in the sky.
She lived alone, and few could know
When Lucy ceased to be;
But she is in her grave, and oh!
The difference to me!
A slumber did my spirit seal;
I had no human fears.
She seemed a thing that could not feel
The touch of earthly years.
No motion has she now, no force;
She neither hears nor sees —
Rolled round in earth’s diurnal course
With rocks, and stones, and trees.
Мен белгісіз адамдардың арасында саяхаттадым
Теңіздің арғы жағындағы елдерде;
Сондай-ақ, Англия, мен сол уақытқа дейін білмедім
Мен саған не деген махаббатты ойдым!
Өткен, бұл мұңды арман…
Мен де сенің жағаңнан кетпеймін
Екінші рет, өйткені мен әлі де ұқсаймын
Сізді барған сайын сүю үшін.
Мен сенің тауларыңды сезіндім
Қалауымның қуанышы,
Ал мен оны қатты жақсы көретінмін
Ағылшын отының жанында.
Таңмен көрсетілді, түнде жасырын
Люси ойнаған садақтар;
Сіздің де соңғы жасыл алаңыңыз
Люсидің көзі қарады.
Ол баспаған жолдардың арасында өмір сүрді
Көгершін бұлақтарының жанында;
Мақтауға ешкімі болмайтын Оны Мақтауға Ешкім
Ал жақсы көретіндер өте аз.
Мүк тастан күлгін,
Жартысы көзден жасырылады;
Бір жұлдыз болған кезде әдемі
Аспанда жарқырайды.
Ол жалғыз өмір сүрді, оны білетіндер аз
Люси болуды тоқтатқанда;
Бірақ ол ...
Мен үшін айырмашылық!
Ұйқы менің рухымды басып алды;
Менде адами қорқыныш болған жоқ.
Ол сезінбейтін нәрсе болып көрінді
Жердегі жылдардың жанасуы.
Оның қазір ешқандай қозғалысы, күші жоқ;
Ол естімейді де, көрмейді —
Жердің тәуліктік бағыты бойынша айналды
Тастармен, тастармен және ағаштармен.
Tom Jones, The Divine Comedy • 2002
Ute Lemper, The Divine Comedy, Bryan Mills • 1999
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз