Track Number 8 - Sun Kil Moon
С переводом

Track Number 8 - Sun Kil Moon

Альбом
Among The Leaves
Год
2012
Язык
`Ағылшын`
Длительность
315890

Төменде әннің мәтіні берілген Track Number 8 , суретші - Sun Kil Moon аудармасымен

Ән мәтіні Track Number 8 "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Track Number 8

Sun Kil Moon

Оригинальный текст

I crossed the highways like I did as a child

On my way to the movies, I pet cats and smile

I walk the back alleys, their John Steinback calm

Fake trees, lemon trees, tall shady palms

Big empty churches, old antique stores

Peeling Victorians that used to house whores

I take the back streets back to my digs

And look up at skies like I did as a kid

My bedroom, I’d look out and dream

Of a life close to what I’m living

A traveling singer who plays good guitar

At outdoor festivals, theatres and bars

And I got a nice girl, she’s beautiful too

We’re destined to be this, I know to be true

Sure there were others, but nothing this nice

She set the bait and I took the bite

The streets of Martinez, I love them so

I walk around thinking the sun’s always low

The cats of Martinez, I love them so

I feed them at night, they run off and go

Four kitty cats, gave them their names

Monster Fluff, Half Fluff, No Fluff and Sammy

They’re the highlights of my songwriting days

They’re happy to see me, we sit and we play

These are some words I wrote down last night

I’ve beat 'em to death and I can’t get 'em right

Songwriting’s lonely, songwriting hurts

A relentless itch and bed bug curse

Songwriting costs, it doesn’t come free

Ask Eliot Smith, ask Richie Lee

Ask Mark Linkous, ask Shannon Hoon

To get up on stage and sing you a tune

This business is troubling, a big nagging cyst

You get on this plane and I’ll sit at your desk

And I’ll leave at eight and be home by five

Call me from Warsaw if you have time

Ever wonder why there aren’t more

Then ten songs on most albums?

Because it’s a chore

To write half a dozen, some guys lay back

And rest on their laurels

Like lazy old hacks

Well I wrote this one

And I know it ain’t great

Will probably sequence it

Track number eight

And pick up some water at 7−11

On my way to a mastering session

The streets of Martinez, I love them so

I walk out the door and the sun always flow

The cats of Martinez, I love them so

They help me forget my songwriting woes

Перевод песни

Мен балалық                                                                                        Бала                                                              

Киноға бара жатқанда, мен мысықтар мен күлімсіреп жатырмын

Мен артқы аллеяларда жүремін, олардың Джон Стейнбек тыныш

Жалған ағаштар, лимон ағаштары, биік көлеңкелі пальмалар

Үлкен бос шіркеулер, ескі антикварлық дүкендер

Бұрын жезөкшелерді орналастыратын Виктория тұрғындарының пилингі

Мен артқы көшелерді өз қаздарыма қайтарамын

Бала кезімдегідей аспанға қарадым

Менің жатын бөлмем, мен сыртқа қарап, армандайтын едім

Мен өмір сүріп жатқан нәрсеге жақын өмір

Жақсы гитарада ойнайтын саяхатшы әнші

Ашық аспан астындағы фестивальдерде, театрларда және барларда

Менің жақсы қызым бар, ол да әдемі

Бізге осы болатын болдық         ш                                                                                                                                                                                                                           '''''''''''').

Әрине, басқалары болды, бірақ мұндай жақсы ештеңе жоқ

Ол жемді қойды, мен тісті алдым

Мартинес көшелері, мен оларды жақсы көремін

Мен күн әрқашан төмен деп ойлаймын

Мартинес мысықтары, мен оларды жақсы көремін

Мен оларды түнде тамақтандырамын, олар қашып кетеді

Төрт мысық мысық, оларға өз есімдерін берді

Құбыжық үлпілдек, жарты үлбір, үлпілдек және Сэмми

Олар менің ән жазу күндерінің маңызды сәттері

Олар мені көргеніне қуанышты, біз отырамыз және ойнаймыз

Бұл кеше түнде жазған сөздерім

Мен оларды өлгенше ұрдым, бірақ дұрыс қабылдай алмаймын

Өлең жазудың жалғыздығы, өлең жазудың ауыруы

Тынымсыз қышу және төсек ауруы

Ән жазу құны, тегін келмейді

Элиот Смиттен сұраңыз, Ричи Лиден сұраңыз

Марк Линкустан сұраңыз, Шеннон Хуннан сұраңыз

Сахнаға тұрып, сізбен ән айтыңыз

Бұл бизнес алаңдаушылық, үлкен жалаңаш киста

Сіз бұл ұшаққа отырыңыз, мен сіздің үстеліңізге отырамын

Мен сегізде шығып, беске үйде боламын

Уақытыңыз болса, Варшавадан маған қоңырау шалыңыз

Неліктен көп емес деп ойлаңыз

Көптеген альбомдардағы он ән бар ма?

Өйткені бұл  жұмыс

Жарты жазуға кейбір жігіттер шалқасынан жатты

Жетістіктеріңізбен демалыңыз

Жалқау ескі хакерлер сияқты

Мен бұны жаздым

Бұл керемет емес екенін білемін

Оны ретке келтіретін шығар

№8 трек

7−11-де суды алыңыз

Мен мастеринг сеансына  бара жатырмын

Мартинес көшелері, мен оларды жақсы көремін

Мен есіктен шығамын, күн әрқашан ағып тұрады

Мартинес мысықтары, мен оларды жақсы көремін

Олар маған ән жазу кезіндегі қиындықтарымды ұмытуға көмектеседі

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз