Төменде әннің мәтіні берілген Heron Blue , суретші - Sun Kil Moon аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sun Kil Moon
Don’t cry my love, don’t cry no more
A crashing sky a rolling screen
A city drowning gods black tears
I cannot bear to see
She lay under the midnight moon
Her restless body stirring
Until the magic morning hour
Like poison it succumbs her
Her baby skin, her old black dress
Her hair it twists around her necklace
Constricts and chokes like ruthless vines
To sleep she overtakes her
Her room is painted Heron Blue
Lit by candlelight and chandelier
And from her headboard perched so high
A million dreams have passed her
Don’t cry my love don’t cry no more
It overwhelms my breaking heart
A minor swell of violins
I cannot bear to hear them
A mother shepherds her young birds
She fills their mouths and warms their souls
Til they are strong and good to fly
Away from her alone she’ll die
Cradle on quiet old oak limbs
As heaven blue her light fails
A breath of soot into her lungs
A life, a journeys end in one
Don’t sing that old sad hym no more
It resonates inside my soul
It haunts me in my waking dream
I cannot bear to hear it Don’t play those violins no more
Their melancholic overtones
They echo off the floor and walls
I cannot bear to hear them
Жылама менің махаббатым, енді жылама
Құлаған аспан, айналатын экран
Құдайлардың қара көз жасына батып бара жатқан қала
Мен көруге шыдай алмаймын
Ол түн ортасында айдың астында жатты
Оның мазасыз денесі қозғалады
Сиқырлы таңғы сағатқа дейін
У сияқты ол оны бағындырады
Оның сәби терісі, ескі қара көйлегі
Оның шаштары ожерельге оралады
Қатыгез жүзім сияқты тарылып, тұншығады
Ұйықтау үшін ол оны басып озады
Оның бөлмесі Герон көк түске боялған
Шам және люстрамен жарықтандырылған
Оның бас тақтасынан өте биік отырды
Оның миллиондаған арманы өтті
Жылама менің махаббатым енді жылама
Бұл жарылған жүрегімді
Скрипкалардың шамалы ісінуі
Мен оларды естуге шыдай алмаймын
Ана жас құстарын бағуда
Олардың ауыздарын толтырып, жанын жылытады
Олар күшті және ұшуға жарамды болғанша
Одан жалғыз ол өледі
Тыныш ескі емен бұтақтарында бесік
Көк аспан болғандықтан, оның жарығы өшеді
Өкпесіне күйенің тынысы
Өмір, саяхат бірде аяқталады
Бұл ескі мұңды әнді енді айтпаңыз
Ол жанымның ішінде жаңғырады
Бұл менің оянған түсімде мені мазалайды
Естуге шыдай алмаймын енді сол скрипкаларды ойнамаңыз
Олардың меланхолиялық реңктері
Олар еденнен және қабырғалардан жаңғырық жасайды
Мен оларды естуге шыдай алмаймын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз