Төменде әннің мәтіні берілген I Watched The Film The Song Remains the Same , суретші - Sun Kil Moon аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Sun Kil Moon
I watched the film The Song Remains the Same
At the midnight movies when I was a kid
At a Canton, Ohio mall with friends
One warm summer weekend
Jimmy Page stood tall and screamed
And I was mesmerized by everything
The Peter Grant and John Paul Jones dream sequence scenes
The close-up of the mahogany, double-neck SG
And though I loved the sound of the roaring Les Paul
What spoke to me most was «Rain Song» and «Bron-Yr-Aur»
And I loved the thunder of John Bonham’s drums
But even more, I liked «No Quarter’s» low Fender Rhodes hum
I don’t know what happened or what anyone did
But from my earliest memories, I was a very melancholic kid
When anything close to me at all in the world died
To my heart, forever, it would be tied
Like when my friend was thrown from his moped
When some kind of a big truck back-ended him
And when the girl who sat in front of me in remedial
Was killed in an accident one weekend and quickly forgotten about at school
And when we got the call that my grandmother passed
The nervous tension I’d been feeling for months broke
And strangely, I laughed
Then, I went to my bedroom, and I laid down
And in my tears and in the heaviness of everything, I drowned
Though I kept to myself and for the most part was pretty coy
I once got baited into clocking some undeserving boy
Out on the elementary school playground
I threw a punch that caught him off-guard and knocked him down
And when I walked away, the kids were cheering
And though I grinned, deep inside, I was hurting
But not nearly as much as I’d hurt him
He stood up, his glasses broken, and his face was red
And I was never a schoolyard bully
It was only one incident, and it has always eaten at me
I was never a young schoolyard bully
And wherever you are, that poor kid—I'm so sorry
And when I grew older, I learned to play guitar
While everyone else was throwing around a football
Wearing bright colors—the school issued them
Parroting passed-down phrases and cheerleading
I got a recording contract in 1992
From there, my name, my band, and my audience grew
And since that time, so much has happened to me
But I’ve discovered I cannot shake the melancholy
For 46 years now, I cannot break the spell
I’ll carry it throughout my life and probably carry it to Hell
I’ll go to my grave with my melancholy
And my ghost will echo my sentiments for all eternity
And now, when I watch The Song Remains the Same
The same things speak to me that spoke to me then
Except now, the scenes with Peter Grant and John Bonham
Are different when I think about the deaths that fell upon them
I got a friend who lives in the desert outside Santa Fe
And I’m going to visit him this Saturday
Between my travels and his divorces and our time not being what it was
It’s been fifteen years since I last saw him
He’s the man who signed me back in '92
And I’m going to go there and tell him face-to-face, «Thank you
For discovering my talent so early
For helping me along in this beautiful musical world I was meant to be in»
Мен Ән бұрынғыша фильмді көрдім
Бала кезімде түн ортасында фильмдер
Достармен Кантон, Огайо сауда орталығында
Жаздың бір жылы демалыс күндері
Джимми Пейдж тік тұрып айқайлады
Мен бәріне қателестім
Питер Грант пен Джон Пол Джонстың арман тізбегі көріністері
Қызыл ағаштың жақыннан түсірілген суреті, қос мойын SG
Маған Лес Полдың гүрілдеген дыбысы ұнады
Менімен не айтты: «Жаңбырлы ән» және «Брон-Йр-аур»
Маған Джон Бонхамның барабандарының күркіреуі ұнады
Бірақ одан да қаттырақ, маған «No Quarter's» төмен Fender Rhodes ызылдағаны ұнады
Мен не болғанын немесе не істегенін білмеймін
Бірақ ең алғашқы естеліктерімнен өте мұңлы бала болдым
Дүниеде маған жақын нәрсе өлгенде
Менің жүрегімде мәңгі байланатын болатын
Менің досымды мопедінен лақтырып жібергендегідей
Бір үлкен жүк көлігі оны артқа тастаған кезде
Ал менің алдымда отырған қыз емделуде
Бір демалыс күнінде апат
Әжем өтіп бара жатқанын біз қашан алдық
Мен бірнеше ай бойы сезінген жүйке кернеуі үзілді
Бір қызығы, мен күлдім
Сосын жатын бөлмеме кіріп, жата қалдым
Көз жасымда және барлық ауыртпалықта мен суға батып кеттім
Мен өзім және көп жағдайда өте ұялшақ болдым
Мен бірде лайықсыз балаға ренжіттім
Бастауыш мектептің ойын алаңында
Мен жұдырықпен ұрып, оны абайсызда ұстап алып, құлаттым
Мен кетіп бара жатсам, балалар қуанып жатыр
Күлімдесем де, іштей ауырдым
Бірақ мен оны ренжіткендей емес
Ол орнынан тұрды, көзілдірігін сындырып, беті қызарып кетті
Мен ешқашан мектеп ауласындағы бұзақы болған емеспін
Бұл тек бір оқиға болды, ол мені үнемі жейді
Мен ешқашан мектеп ауласындағы жас бұзақы болған емеспін
Қайда болсаң да, әлгі бейшара бала, мен өте өкінемін
Мен есейген кезде гитарада ойнауды үйрендім
Қалғандары футбол ойнап жатқанда
Ашық түстерді кию - мектеп оларды шығарды
Тоты құсу берілген фразалар және черлидинг
Мен 1992 жылы жазба контракт алдым
Сол жерден аудиториям көрермендер көбейе түсті
Сол уақыттан бері менің басымнан көп болды
Бірақ мен меланхолиядан арыла алмайтынымды білдім
46 жыл бойы мен сиқырды бұза алмаймын
Мен оны өмір бойы алып жүремін және тозаққа апаратын шығармын
Мен мұңыммен бейітіме барамын
Менің елесім мәңгілік сезімдерімді жаңғыртады
Енді Ән бұрынғыша қалады» фильмін көргенде
Сол кезде менімен ı Uzerimde Со Ж Ле #с # # # # # # liklikтік arasında сөйлесті
Қазірден басқа, Питер Грант пен Джон Бонхаммен болған көріністер
Мен олардың басына түскен өлім туралы ойласам, басқаша болдым
Менде шөл далада Santa Fe-дан тыс жерде тұрған досым бар
Мен сенбіде оған барамын
Менің саяхаттарым мен оның ажырасуы және біздің уақыт бұрынғыдай емес
Мен оны соңғы рет көргеніме он бес жыл болды
Ол 92 жылы маған қол қойған адам
Мен сонда барып, оған бетпе-бет айтамын: «Рахмет
Менің талантымды ерте ашқаны үшін
Маған осы әдемі музыкалық әлемде болуға көмектескен көмектес | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз