Төменде әннің мәтіні берілген Vorahnung , суретші - Stillste Stund аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Stillste Stund
Etwas ist nicht wie sonst
Ich versuche mich darauf zu konzentrieren
Was es sein könnte, doch es will mir nicht gelingen
Wie erstarrt stehe ich auf der Waldlichtung
Und spüre eine seltsame Anspannung in mir…
Kein Laut, kein unnützer Gedanke streifen durch die Nacht
Und dennoch: Der Wald schläft nicht
Er lebt, er atmet und er denkt
Es ist anders als die Wahrnehmungen, die von Geräuschen
Gerüchen, Bildern oder Berührungen herrühren
Es ist eine Empfindung, die mir ein übergeordnetes
Weniger greifbares Sinnesorgan übermittelt
Meine Umwelt breitet sich in ihren zeitlichen
Und räumlichen Dimensionen wie eine feinstoffliche Matrix
Wie ein Netz um mich herum aus
Und ich bin das Zentrum dieses Netzes
Jede noch so feine Erschütterung darin wahrnehmend:
Der Wald lebt!
Etwas reißt mich in der Zeit zurück
Ich blicke auf den Moment meiner ersten bewussten Wahrnehmungen
Бірдеңе бірдей емес
Мен соған назар аударуға тырысамын
Бұл не болуы мүмкін, бірақ мен табысқа жеткім келмейді
Мен орман алқабында тоңып тұрмын
Менің ішімде біртүрлі шиеленісті сеземін...
Дыбыс емес, пайдасыз ой түнде тентіреп жүреді
Сонда да: орман ұйықтамайды
Ол өмір сүреді, тыныс алады және ойлайды
Бұл дыбыстар арқылы жасалған қабылдаудан өзгеше
иістер, кескіндер немесе жанасу
Бұл мені басым болатын сенсация
Азырақ сезілетін сезім мүшесі беріледі
Менің ортам өз уақытында таралады
Ал кеңістіктік өлшемдер нәзік матрица сияқты
айналамдағы тор сияқты
Ал мен осы желінің орталығымын
Қаншалықты нәзік болса да, ондағы әрбір треморды қабылдау:
Орман тірі!
Бір нәрсе мені уақытты артқа тартады
Мен өзімнің алғашқы саналы қабылдауларымның сәтіне қараймын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз