Mühle Mahlt - Stillste Stund
С переводом

Mühle Mahlt - Stillste Stund

Альбом
Ursprung Paradoxon
Год
2006
Язык
`неміс`
Длительность
378020

Төменде әннің мәтіні берілген Mühle Mahlt , суретші - Stillste Stund аудармасымен

Ән мәтіні Mühle Mahlt "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Mühle Mahlt

Stillste Stund

Оригинальный текст

Krabat:

Manchmal mitten in der Nacht

Ruft uns der grimmig' Meister wach

Im toten Gang zu mahlen

Wortlos, willenlos ohne es zu hinterfragen

Das Wasser schießt in den Mühlgraben ein

Keiner spricht ein Wort.

(Kein Wort)

Ächzend beginnt sich das Rad zu drehen

Dann fort und fort und immer fort

Unentwegt dreht sich das Mühlenrad

Und die Mühle mahlt

Und die Mühle mahlt

Das Mädchen:

In dieser Nacht, weit ab vom Mühlenstein

Ziehen wir den Kreis um uns, um unbedacht zu sein

Mit reinem Herzen geb' ich das Versprechen

Dich in der Mühle freizubitten, so den Bann zu brechen

Unter einem Dutzend Raben würd ich dich erkennen

Würd deine Liebe spüren, könnt dich beim Namen nennen

Krabat:

Doch in dieser Nacht, im Mondenschein:

Besser ziehen wir den Kreidekreis um unbedacht vom Meister zu sein

Meister, bitte sage mir

Warum riefst du mich zu dir?

(In der Nacht. Es ist so kalt)

Elf Raben hier die Flügel schlagen

Deine Fragen mich im Traum schon plagen

Meister:

So schreibt uns der Koraktor vor

Denn eine Jungfrau kam dich freizubitten

Hat dich erkannt aus all den Raben

Dies soll deine letzte Prüfung sein

Und die letzte all meiner Fragen:

Was bestimmt den Weltenlauf?

Перевод песни

Крабат:

Кейде түн ортасында

Қаһарлы қожайын бізді ояу шақырады

Өлі берілісте ұнтақтау

Сөзсіз, сұраусыз еріксіз

Су диірменге ағып жатыр

Ешкім бір ауыз сөз айтпайды.

(Бір сөз емес)

Еңіреп, дөңгелек айнала бастайды

Сосын әрі қарай және әрі қарай және әрі қарай

Диірмен дөңгелегі үздіксіз айналады

Ал диірмен ұнтақтайды

Ал диірмен ұнтақтайды

Қыз:

Сол түнде диірмен тасынан алыс жерде

Ойсыз болу үшін айналамызды сызып алайық

Таза жүрекпен уәде беремін

Сізді диірменде тегін сұрау, осылайша заклинанияны бұзу

Мен сені он шақты қарғаның арасынан танитын едім

Сүйіспеншілігіңді сезер еді, сені атпен атай алады

Крабат:

Бірақ бұл түнде ай сәулесінде:

Шеберге немқұрайлы қарау үшін бор шеңберін салған дұрыс

Ұстаз айтыңызшы

Неге мені өзіңе шақырдың?

(Түнде. Өте суық)

Мұнда он бір қарға қанат қағады

Сіздің сұрақтарыңыз мені қазірдің өзінде армандауда

Мастер:

Корактордың айтқаны осы

Себебі пәк қыз сені тегін сұрауға келді

Барлық қарғалардан сені таныдым

Бұл сіздің соңғы сынақыңыз болады

Және менің барлық сұрақтарымның соңғысы:

Әлемнің бағытын не анықтайды?

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз