Төменде әннің мәтіні берілген Auflösung Und Erlösung , суретші - Stillste Stund аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Stillste Stund
Ich spürte nichts mehr.
Mein Geist war frei
Frei von seiner materiellen Last, von Zeit, Raum
Ich glaube, dass sich meine Seele nicht lange
Gewunden hatte, um jenen Körper zu verlassen
Alles schien auseinander zu brechen, als lebte es
Nur noch in den Gedanken eines schwindenden Geistes
Vielleicht deines aus meiner Existenz
Schwindenden Geistes.
Es war wunderschön!
(Du stirbst) Ja
(Es ist nicht das erste Mal)
(Doch du bist nicht allein. Wir sind bei dir)
Ich weiß.
Ihr ward es von Anfang an
(Seit dem ersten Moment deiner Existenz)
Ihr ward das Funkeln!
So viele Bilder zogen an mir vorüber
Bilder, Erinnerungen, Gefühle.
Es waren so viele Bilder
Das allererste Bild?
War ein blutverschmierter Körper
Den ich unter mir auf dem Waldboden liegen sehen konnte…
Мен енді ештеңе сезбедім.
Менің ойым бос болды
Материалдық ауыртпалықтан, уақыттан, кеңістіктен бос
Менің жаным ұзаққа бармайтынына сенемін
сол денені тастап кету
Бәрі тірідей ыдырап кеткендей болды
Тек әлсіреген рухтың ойларында
Мүмкін менің бар болғанымнан сенікі
өшетін рух.
Бұл керемет болды!
(Сен өлесің) Иә
(Бұл бірінші рет емес)
(Бірақ сен жалғыз емессің. Біз сенімен біргеміз)
Мен білемін.
Әу бастан сен едің
(Сіз өмір сүрген алғашқы сәттен бастап)
Сіз жылтырақ болдыңыз!
Көз алдымнан қаншама суреттер өтті
Суреттер, естеліктер, сезімдер.
Көптеген суреттер болды
Ең бірінші сурет?
Денесі қанға боялған
Менің астымдағы орман еденінде жатқанын көрдім ...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз