Le tango de la mélancolie - Serge Reggiani
С переводом

Le tango de la mélancolie - Serge Reggiani

Альбом
L'intégrale des albums studio 1968 - 2002
Год
2013
Язык
`француз`
Длительность
232940

Төменде әннің мәтіні берілген Le tango de la mélancolie , суретші - Serge Reggiani аудармасымен

Ән мәтіні Le tango de la mélancolie "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Le tango de la mélancolie

Serge Reggiani

Оригинальный текст

Quand j’tais gosse

J’tais pas un colosse

Mais j’tais dj le plus drle

De toute l’cole

Un jour d’t

Pour vous prendre un exemple

Notre matresse une beaut

Le genre 40, on vous contemple

Bref un lundi o elle nous dit qu’Napolon

S’tait plant Waterloo

Une heure plus tard

Elle passait vlo

Pont Saint-Edouard

Elle s’est foutue l’eau

Avec mon air de rien

J’avais sci les freins…

J’suis pas le genre de la mlancolie

Comme disait je ne sais plus qui

Encore un qui a pris l’maquis

Dans ma mmoire

J’ai tant de tours, j’ai tant d’histoires

Ma vie est une farce et attrape

Y a qu’une chose qui me frappe

C’est que je suis tout seul la nuit

a c’est marrant

Marrant, a!

Au rgiment, j’en ai fait de fameuses

Les balles factices pour l’exercice de mitrailleuses

Je les enlevais et j’en mettrais des vraies

Et dans la soupe qui c’est le soir

Qui mettait des lames de rasoir

Y’en a que a n’amusait pas

Y’en a toujours qui ont pas l’sens de l’humour

C’est comme les femmes

Qui ont pas l’sens de l’amour

a c’est un drame

Pourtant quand elles me quittent

Tout seul derrire la vitre

Je fais encore le pitre

J’suis pas le genre de la mlancolie

Comme disait je ne sais plus qui

Encore un qui a pris l’maquis

Dans ma mmoire

J’ai tant de tours, j’ai tant d’histoires

Ma vie est une farce et attrape

Y a qu’une chose qui me frappe

C’est que je suis tout seul la nuit

a c’est marrant,

Marrant, a!

Ma jolie femme

Puisqu’on parlait de femmes

Avec un autre elle est heureuse

La malheureuse

Evidemment sans moi, elle s’effeuille

Demandez mme son amant

J’ai fait leur lit en porte-feuille

Je lui ai tir dans le cњur

C’est la meilleure

Avec un pistolet l’eau

Et si un jour je me jetais d’en haut

a c’est l’amour

Mais je ne le ferai pas

Ou alors pour sauter

Je mettrai mon faux-nez

J’suis pas le genre de la mlancolie

Comme dirait je ne sais plus qui

Encore un qui a pris l’maquis dans mes histoires

J’ai tant de tours, j’ai tant d’histoires

Ma vie est une farce et attrape

Y a qu’une chose qui me frappe

C’est que je suis tout seul la nuit

a c’est marrant

Marrant a!, marrant.

Перевод песни

Мен бала кезімде

Мен үлкен емес едім

Бірақ мен қазірдің өзінде ең күлкілі болдым

Бүкіл мектептен

Жаз күні

Сізге мысал келтіру үшін

Біздің ханым сұлу

Гендер 40, біз саған қарап тұрмыз

Қысқасы, ол бізге Наполеонды айтатын дүйсенбі

Ватерлоо отырғызылды

Бір сағаттан кейін

Ол велосипедпен жүрді

Сент-Эдуард көпірі

Ол суды бұрап жіберді

Менің ешнәрсесіз ауаммен

Мен тежегіштерді білдім ...

Мен ондай меланхолия емеспін

Кім айтқанын білмеймін

Макиді алған тағы бір адам

Менің жадымда

Менде қаншама айла бар, қаншама хикаям бар

Менің өмірім әзіл мен аулау

Мені таң қалдыратын бір ғана нәрсе бар

Түнде жалғыз қалғаным ғой

бұл күлкілі

Күлкілі, а!

Полкте мен атақтыларды жасадым

Пулемет жаттығуларына арналған оқтар

Мен оларды шешіп, шынайыларын киер едім

Ал кешкі сорпада

Кім ұстараның жүздерін киді

Олардың кейбіреулері көңілді болмады

Әзіл сезімі жоқ адамдар әрқашан болады

Әйелдер сияқты

Кімде махаббат сезімі жоқ

бұл драма

Сонда да олар мені тастап кеткенде

Әйнектің артында жалғыз

Мен әлі күнге дейін сайқымазақтаймын

Мен ондай меланхолия емеспін

Кім айтқанын білмеймін

Макиді алған тағы бір адам

Менің жадымда

Менде қаншама айла бар, қаншама хикаям бар

Менің өмірім әзіл мен аулау

Мені таң қалдыратын бір ғана нәрсе бар

Түнде жалғыз қалғаным ғой

бұл күлкілі,

Күлкілі, а!

Менің әдемі әйелім

Әйелдер туралы айтсақ

Басқасымен ол бақытты

Бақытсыз

Менсіз ол қабыршақтайтыны анық

Тіпті оның сүйіктісінен де сұра

Мен олардың төсегін әмиянға салып қойдым

Мен оның жүрегіне оқ аттым

Бұл ең жақсы

Су мылтығымен

Бір күні өзімді жоғарыдан лақтырып жіберсем ше

бұл махаббат

Бірақ мен болмаймын

Немесе секіру үшін

Мен жалған мұрнымды саламын

Мен ондай меланхолия емеспін

Кім айтатынын білмеймін

Менің әңгімелерімдегі макилерді алған тағы бір адам

Менде қаншама айла бар, қаншама хикаям бар

Менің өмірім әзіл мен аулау

Мені таң қалдыратын бір ғана нәрсе бар

Түнде жалғыз қалғаным ғой

бұл күлкілі

Күлкілі а!, күлкілі.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз