Le premier amour du monde - Serge Reggiani
С переводом

Le premier amour du monde - Serge Reggiani

Альбом
L'intégrale des albums studio 1968 - 2002
Год
2013
Язык
`француз`
Длительность
194190

Төменде әннің мәтіні берілген Le premier amour du monde , суретші - Serge Reggiani аудармасымен

Ән мәтіні Le premier amour du monde "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Le premier amour du monde

Serge Reggiani

Оригинальный текст

Le soleil est venu

Et reparti cent mille fois

Depuis le jour du premier jour

Du premier amour

Le premier amour du monde

Le premier amour du monde

C'était… quand?

Et d’abord, comment se sont retrouvés

Comment se sont retrouvés

Le Ciel et l’Océan?

Il a pris sa main sans le savoir

Sans savoir où les menait la peur du premier soir

Il a pris son corps contre le sien

Sans savoir qu’un deuxième matin

Renaîtrait des cendres du premier matin

Ils ne savaient pas que d’autres jours

Suivraient le premier jour

Ils ne savaient pas que la naissance

La naissance engendre la vie

Et d’abord comment pouvaient-ils savoir

Comment pouvaient-ils savoir

Puisque les mots n’existaient pas

Puisque les mots n’existaient pas

Comment pouvaient-ils savoir

Que l’Amour s’appellerait l’Amour?

Ils ne savaient pas qu’ils inventaient

La vie et la mort et la lumière du mois de mai

Ils ne savaient pas que leurs enfants

Peupleraient la terre d’autres enfants

Ni que leurs cœurs allaient faire marcher le temps

Et ce soir en marchant

En marchant à contretemps de nos vingt ans

Nous faisons ce qu’ont fait longtemps

Longtemps des millions d’amants

Et je prie en pensant

À ce premier amour du monde

Que jamais ne vienne le jour

Du dernier amour

Перевод песни

Күн келді

Және жүз мың рет кетті

Бірінші күннен бастап

Алғашқы махаббаттан

Әлемдегі алғашқы махаббат

Әлемдегі алғашқы махаббат

Бұл қашан болды?

Алдымен олар қалай аяқталды

Олар қалай аяқталды

Аспан мен мұхит?

Ол білмей оның қолын алды

Алғашқы кештегі үрей оларды қайда апарғанын білмей

Оның денесін өз үйіне алып кетті

Соны білмей екінші таң

Алғашқы таңның күлінен тіріліп кетер еді

Басқа күндері олар мұны білмеді

Бірінші күнді ұстанатын еді

Олар туылғанын білмеді

Туу өмірді тудырады

Алдымен олар қайдан білсін

Олар қайдан білсін

Сөздер болмағандықтан

Сөздер болмағандықтан

Олар қайдан білсін

Бұл махаббат Махаббат деп аталады ма?

Олар мұны ойлап жатқандарын білмеді

Өмір мен өлім және мамырдың нұры

Олар өздерінің балалары екенін білмеді

Жерді басқа балалармен толтырар еді

Сондай-ақ олардың жүректері уақытты тықылдатпайды

Ал бүгін түнде серуендеу

Біздің жиырмасыншы жылдардағы ерекше серуендеу

Біз бұрыннан жасалған нәрсені жасаймыз

Ұзақ миллиондаған ғашықтар

Ал мен ойланамын деп дұға етемін

Бұл әлемдегі алғашқы махаббатқа

Бұл күн ешқашан келмесін

Соңғы махаббаттан

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз