Төменде әннің мәтіні берілген Мы забьём на войну , суретші - СерьГа, Варвара Охлобыстина аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
СерьГа, Варвара Охлобыстина
Если все улицы нашего города встанут одна за другой,
Можно тогда будет в гости ходить по прямой.
Если все люки нашего города взять и зачем-то открыть,
Лучше из дома под вечер не выходить.
Если все лужицы нашего города встретятся в зоне метро,
Мы поплывем по тоннелям, ругая его.
Если все парки нашего города входы закроют свои,
В ту же секунду останемся мы без любви.
Если все птицы нашего города разом крылами взмахнут,
Пыль и печаль закружатся и пропадут.
Если все звуки нашего града затеют игру в тишину,
Мы с непривычки всем миром забьём на войну;
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Если все люди нашего города станут на каплю добрей,
В городе сможет ужиться море людей.
Море людей.
А что это значит?
Конечно, море друзей,
Море родителей, море счастливых детей.
Если все птицы нашего города разом крылами взмахнут,
Пыль и печаль закружатся и пропадут.
Если все звуки нашего града затеют игру в тишину,
Мы с непривычки всем миром забьём на войну;
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Если все улицы нашего города встанут одна за другой,
Можно тогда будет в гости ходить по прямой.
Если все люки нашего города взять и зачем-то открыть,
Лучше из дома под вечер не выходить.
Если все лужицы нашего города встретятся в зоне метро,
Мы поплывем по тоннелям, ругая его.
Если все парки нашего города входы закрют свои,
В ту же секунду останемся мы без любви.
Если все птицы нашего города разом крылами взмахнут,
Пыль и печаль закружатся и пропадут.
Если все звуки нашего града затеют игру в тишину,
Мы с непривычки всем миром забьём на войну;
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Если все люди нашего города станут на каплю добрей,
В городе сможет ужиться көбірек адамдар.
Көбірек адамдар.
А что это значит?
Конечно, көбірек друзей,
Море родителей, тағы счастливых балалар.
Если все птицы нашего города разом крылами взмахнут,
Пыль и печаль закружатся и пропадут.
Если все звуки нашего града затеют игру в тишину,
Мы с непривычки всем миром забьём на войну;
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Мы забьём на войну.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз