Төменде әннің мәтіні берілген Песенка про страх , суретші - СерьГа аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
СерьГа
Мы боимся машин,
А зачем их бояться,
Ты возьми с собой шило,
Сразу страх нипочем.
Мы боимся мышей,
Страшно в этом признаться,
Ты возьми с собой кошку,
Посади на плечо.
Но опять все боятся:
Кто огня, кто водицы,
Кто-то входа в метро,
Кто-то лисьей норы.
Без огня не согреться,
Без воды не напиться,
Без метро не добраться
До лысой горы.
Мы боимся друзей,
А друзья — просто люди,
людей,
В этом наша беда.
Никогда нам с тобой
Продолжения не будет,
То, что было вчера,
Будет с нами всегда.
И мы боимся машин,
А зачем их бояться,
Ты возьми с собой шило,
Оттяни им карман.
Сразу страх нипочем,
Грех над этим смеяться,
Коль душа за решеткой
Просит водки стакан.
Біз көліктерден қорқамыз
Ал олардан неге қорқу керек
Өзіңмен бірге аласың,
Бірден қорқыныш жоқ.
Біз тышқандардан қорқамыз
Оны мойындау қорқынышты
Сен өзіңмен бірге мысық аласың
Оны иығыңызға қойыңыз.
Бірақ тағы да бәрі қорқады:
От кім, су кім,
Метроға біреу кіріп келе жатыр
Біреу түлкі тесігі.
Отсыз жыла алмайсың,
Сусыз мас болмаңыз
Ол жерге метросыз жету мүмкін емес
Таз тауға.
Біз достардан қорқамыз
Ал достар жай ғана адамдар
адамдардың,
Бұл біздің қиындық.
Ешқашан біз сенімен бірге емеспіз
Жалғасы болмайды
Кеше не болды
Әрқашан бізбен бірге болады.
Ал біз көліктерден қорқамыз
Ал олардан неге қорқу керек
Өзіңмен бірге аласың,
Оларға қалта беріңіз.
Бірден қорқыныш жоқ
Бұған күлу дұрыс емес
Жан темір тордың ар жағында болса
Бір стақан арақ сұрайды.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз