Моё сердце - Рок-острова
С переводом

Моё сердце - Рок-острова

Альбом
Вечная Система
Год
2016
Язык
`орыс`
Длительность
204900

Төменде әннің мәтіні берілген Моё сердце , суретші - Рок-острова аудармасымен

Ән мәтіні Моё сердце "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Моё сердце

Рок-острова

Оригинальный текст

Моё сердце звенит во тьме,

Закрываю глаза и жду.

В одинокой пустой Зиме,

Наугад я куда-то бреду.

Припев:

Свет пусть уносит ночную тень, но я не знаю,

Где тот рассвет, что откроет День.

Ночь настигает меня опять, а я мечтаю,

Что я не буду всё время ждать!

Что искал я всю эту жизнь?

Чем-то жил и о чём-то пел.

Но зачем это всё, скажи?

Я понять ничего не сумел.

Припев:

Свет пусть уносит ночную тень, но я не знаю,

Где тот рассвет, что откроет День.

Ночь настигает меня опять, а я мечтаю,

Что я не буду всё время ждать!

Свет пусть уносит ночную тень, но я не знаю,

Где тот рассвет, что откроет День.

Ночь настигает меня опять, а я мечтаю,

Что я не буду всё время ждать!

Перевод песни

Қараңғыда жүрегім шырылдап тұр

Мен көзімді жұмып күтемін.

Жалғыз бос қыста,

Кездейсоқ, мен бір жерде адасып жүрмін.

Хор:

Жарық түнгі көлеңкені алып кетсін, бірақ мен білмеймін

Күнді ашатын таң қайда.

Түн мені тағы басып, мен армандаймын,

Мен әрқашан күтпеймін!

Осы өмір бойы мен не іздедім?

Ол бір нәрсе үшін өмір сүрді және бір нәрсе туралы ән айтты.

Бірақ мұның бәрі неліктен, айтыңызшы?

Мен ештеңе түсіне алмадым.

Хор:

Жарық түнгі көлеңкені алып кетсін, бірақ мен білмеймін

Күнді ашатын таң қайда.

Түн мені тағы басып, мен армандаймын,

Мен әрқашан күтпеймін!

Жарық түнгі көлеңкені алып кетсін, бірақ мен білмеймін

Күнді ашатын таң қайда.

Түн мені тағы басып, мен армандаймын,

Мен әрқашан күтпеймін!

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз