Төменде әннің мәтіні берілген Si tu no existieras , суретші - Ricardo Arjona аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Ricardo Arjona
Yo tengo un sillón de Marruecos que extraña tu espalda,
un falso Picasso que cubre el retrato en que estabas,
catorce adoquínes que exigen tus huellas descalza,
yo vivo del aire que expulsa el olor de tu blusa…
Yo tengo temor a perderte y terror a que vuelvas;
¡no puedo vivir junto a ti y sin ti es imposible!;
me muero por verte otra vez y me matas si vuelves;
¡que bueno sería despertar y que tú no existieras!..
Si tú no existieras;
serían más cortos los días,
no habría que revolcarse en esta historia inconclusa,
que es una ruleta rusa con ganas de perder…
Si tú no existieras;
sería más fácil el aire,
no habría que respirar todo el aroma que
dejaste desde el día en que te marchaste;
si tú no existieras…
Tú tienes el don de lo extremo no hay cómo evitarlo;
jamás fui infeliz y feliz como he sido contigo;
tú tienes el don de lo absurdo y hay que soportarlo;
¡sería mejor desde luego que tú no existieras…
Si tú no existierias;
serían más cortos los días,
no habría que revolcarse en esta historia inconclusa,
que es una ruleta rusa con ganas de perder…
Si tú no existieras;
sería más fácil el aire,
no habría que respirar todo el aroma
que dejaste desde el día en que te marchaste…
Si tú no existieras…
Менде Мароккодан келген кресло бар, ол сіздің арқаңызды сағынады,
Сіз болған портретті жабатын жалған Пикассо,
жалаң аяқ іздеріңді талап ететін он төрт тас,
Мен сенің блузкаңның иісін шығаратын ауадан өмір сүремін...
Мен сені жоғалтып алудан қорқамын және сенің қайтып келуіңнен қорқамын;
Мен сенімен өмір сүре алмаймын және сенсіз бұл мүмкін емес!;
Мен сені тағы көргім келеді, қайтып келсең мені өлтіресің;
Оянғанда сен жоқ болсаң қандай жақсы болар еді!
Егер сіз болмаған болсаңыз;
Күндер қысқарар еді,
Бұл аяқталмаған хикаяда тоқырау болмауы керек,
бұл жоғалтқысы келетін орыс рулеткасы ...
Егер сіз болмаған болсаңыз;
ауа жеңілірек болар еді,
сіз барлық хош иісті дем алмауыңыз керек
сіз кеткен күннен бастап кеттіңіз;
егер сен болмасаң...
Сізде экстремалды дарын бар, одан құтылудың жолы жоқ;
Мен сенімен бірге болғанымдай ешқашан бақытсыз және бақытты болған емеспін;
сізде абсурдтық дарын бар және оған шыдау керек;
Әрине, сен болмағаның жақсы болар еді...
Егер сіз болмаған болсаңыз;
Күндер қысқарар еді,
Бұл аяқталмаған хикаяда тоқырау болмауы керек,
бұл жоғалтқысы келетін орыс рулеткасы ...
Егер сіз болмаған болсаңыз;
ауа жеңілірек болар еді,
сіз барлық хош иісті дем алмауыңыз керек
сен кеткен күннен бастап кеткеніңді...
Егер сен жоқ болсаң...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз