Төменде әннің мәтіні берілген Follia D'amore , суретші - Raffaele Gualazzi аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Raffaele Gualazzi
Dire si dire mai
non è facile sai
se tutti quanti siamo in orbita nella follia
io non so più chi sei
non mi importa chi sei
mi basta perdere l’incanto di una nostalgia
ma vedrai un altro me in un sogno fragile
riderai come se non ti avessi amato mai
cercherai un altro me oltre all’ombra di un caffc
troverai solo me se mi fermo un attimo io non so più chi sei
qui si vive cose
day by day
night by night
e intanto il mondo si distoglie dalla sua poesia
non dipingermi mai non costringermi mai
abbandoniamoci alla soglia della mia pazzia
e vedrai un altro me disarmato fragile
perchè quello che sei
non lo cambierai mai
neanche se fossi tu come il tempo a correr via
ma rimani con me non mi perdo neanche un solo attimo di te
Иә, ешқашан айтыңыз
бұл оңай емес, сіз білесіз
егер біз бәріміз орбитада ессіздікте болсақ
Мен сенің кім екеніңді енді білмеймін
Маған сенің кім екенің маңызды емес
Мен тек сағыныштың сүйкімділігін жоғалтуым керек
бірақ сен нәзік түсінде басқа мені көресің
сені ешқашан сүймегендей күлесің
Сіз кафенің көлеңкесінен басқа мені іздейсіз
Бір сәт тоқтасам ғана мені табасың, енді кім екеніңді білмеймін
мұнда сіз заттар өмір сүреді
күн өткен сайын
түнде түнде
ал бұл арада дүние өз поэзиясынан бас тартады
Ешқашан мені ешқашан бояма
өзімізді ақылсыздығымның табалдырығына тастайық
Мені қарусыздандырған тағы бір әлсізді көресіз
өйткені сен қандайсың
сен оны ешқашан өзгертпейсің
тіпті қашып кететін уақыт болса да
бірақ менімен бірге бол мен сенің бір сәтіңді жіберіп алмаймын
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз