Төменде әннің мәтіні берілген Caravan , суретші - Raffaele Gualazzi аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Raffaele Gualazzi
Parce que j’en ai les larmes aux yeux
Que nos mains ne tiennent plus ensemble
Que moi aussi je tremble un peu
Parce que je n’vais plus attendre
Est-ce qu’on va reprendre la route
Est-ce que nous sommes proches de la nuit
Est-ce que ce monde a le vertige
Est-ce qu’on sera un jour punis
Est-ce que je rampe comme un enfant
Parce-que je n’ai plus de chemise
Et c’est le bon Dieu qui nous prend
Et c’est le bon Dieu qui nous brise
Parce que rien ne peut arriver
Puisqu’il faut qu’il y ait une justice
Je suis né dans cette caravane
Mais nous partons, allez viens
Parce que ma peau est la seule que j’ai
Que bientôt mes os seront dans le vent
Je suis né dans cette caravane
Mais nous partons, allez viens
Өйткені менің көзімнен жас бар
Қолдарымыз енді бірігіп кетпейді
Менің де аздап дірілдеп тұрғаным
Өйткені мен бұдан былай күтпеймін
Тағы да жолға түсеміз бе?
Түнге жақын қалдық
Мына дүние басы айналып кетті ме
Бірде жазаланамыз ба
Бала сияқты жорғалаймын ба
Себебі менің көйлегім бітті
Ал бізді алып бара жатқан ізгі Иеміз
Бізді бұзатын ізгі Иеміз
Себебі ештеңе болуы мүмкін емес
Өйткені әділдік болуы керек
Мен осы керуенде дүниеге келдім
Бірақ біз кетеміз, жүр
Себебі менің терім менде жалғыз
Жақында менің сүйектерім желде болады
Мен осы керуенде дүниеге келдім
Бірақ біз кетеміз, жүр
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз