Төменде әннің мәтіні берілген Penny Dreadful , суретші - Professor Elemental аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Professor Elemental
Ohh… What a bloody, bloody foggy night
Oh god yes
Oh, I will have a brandy, yes, thank you
Cheers
Do you know I, I heard from the commons that they’re thinking of giving women
the vote?
-laughter-
I wouldn’t give women a goat!
Bloody harlots!
Yes, yes, well I don’t think Jack the Ripper is that, that bad a thing really
Not really, no
Between you and me
And what of Professor Elemental?
What of him?
That damned fool?
Don’t ask!
Last thing I heard, he was, making some kind of
contraption to turn, jam into a new fuel, nearly set fire to the house of
commons
Oh lord… I, I heard he went to the north pole, wearing only his top hat,
and tried to catch penguins to use as servants!
Oh, doesn’t surprise me.
Yes, yes I even hear tell he’s been trying to fly like
some kind of foppish man-bird!
-laughter-
That damned orangutan of his is assisting him to make some sort of winged
contraption
Oh, well after what happened to his last assistants, I’m not surprised he’s
resorted to primates
That’s him!
Oh no, no…
Oh god, he’s brought that damned monkey in…
Oh what’s he wearing?
Oh, oh look what he’s doing to the butler…
>: «No Geoffrey»
Why is he even a member of this gentleman’s club…
I don’t know how he does it…
Right right, stay down, stay down…
I am reading my paper
Gentlemen, gentlemen!
Hello!
Good to see you all!
Oh, don’t mind Geoffr… Geoffrey get down from there!
Oh I’m so terribly sorry…
I’ll wager you haven’t heard about my new invention?
No?
I’m going to fly gentlemen!
Like a bird through the sky!
Would you care for some snuff?
I just can’t get enough
Trust you’re here for the tour
Well explore if you must
I’ll direct through trap door
To many an oddity
Bought from the foreigners
Out in the colonies
Ideas, got a headful
One man penny dreadful
The marvelous, eccentric, Professor Elemental
The year’s 1880, and the race for the sky
Is what every inventor, is aching to find
In search of adventure
With a well waxed moustache
And a splendid top hat
I’ll have the last laugh
Hard graft, dark arts
And I’ve crafted an ark
And I’ve studied the stars, on parchments of the past
I’m mastering my destiny
Constant creation
Awaiting patiently, for a nation’s adulation
I’m making a promise, creating a thing
To take to the air, on mechanical wings!
In this steam-room for months
Lifting these lumps
Pistons and pumps
Shift and then shunt
Aided by my patient, companion by my side
A pet orangutan with a mechanical eye
But that’s by-the-by
A whole other story
Today I will fly in my moment of glory
Well dressed
My 'tache is waxed to perfection
Unveiling my best and my grandest invention
Time to cause scandal
A ship of oak pannels
Balloons, wings, a stove
Ropes and brass handles
It’s loud, yet serene
The crowd gave a scream
I launch to the sky above houses and streams
Soaring past clouds beyond towns in between
And I’m shouting so proudly
Announced on the scene
So God save The Queen!
Cause everything is possible
For a man in a top hat
With a monkey, with a monacle!
Ohh, this is the life, eh Geoffrey?
Flying through the sky, just me and my monkey
Take the wheel while I have a piece of cake
If a gentleman is known
By the state of his dwelling
Let’s say that my quarters
Are really quite telling
Most men don’t want it badly enough
From the opium dens
To the travellers club
Good christ we’re too high!
Monkey steer from the sky
Thank the lord that I brought my spare air supply
Take care, dive soon
Oh we’ll land on the moon
Foolish ape, don’t try to spike the balloon with a spoon!
You lunatic we’re doomed!
This adventure is hurtling
And crashing
Into London’s town centre
And swerving -inaudible-
I deflate, I charter to land
Oh I’m cursing my ape
It’s not part of the plan
I smash up Big Ben
Crash the palace confused
My ape takes the crown
But the Queen’s not amused
I’ve produced quite a mess
But I’ll keep my mind clear
Cause tomorrow I’ll have my next finest idea!
Ох... Қандай қанды, қанды тұманды түн
О, құдай иә
О, менде коньяк болады, иә, рахмет
Сәлем
Білесіз бе, мен қарапайым тұрғындардан олардың әйелдерге беруді ойлап жүргенін естідім
дауыс?
-күлкі-
Мен әйелдерге ешкі бермес едім!
Қанды жезөкшелер!
Иә, иә, менің ойымша, Джек Риппер бұл жаман нәрсе емес.
Шынымен емес, жоқ
Сіз бен менің арамызда
Ал профессор Элементал ше?
Ол ше?
Әлгі қарғыс атқан ақымақ?
Сұрамаңыз!
Соңғы естігенім, ол бір нәрсе жасап жатыр екен
айналдыру, жаңа отынға кептелу, үйін өртеп жібере жаздады
ортақтар
О, тақсыр... мен оның солтүстік полюске барғанын естідім, тек үстіңгі шляпасын киіп,
және қызметші ретінде пайдалану үшін пингвиндерді ұстауға тырысты!
О, мені таң қалдырмайды.
Ия, иә, мен оның ұшуға тырысқанын да естимін
қандай да бір ақымақ адам-құс!
-күлкі-
Сол қарғыс атқыр орангутан оған қандай да бір қанатты жасауға көмектесіп жатыр
қарсы құрал
Оның соңғы көмекшілерімен болған оқиғадан кейін мен оған таң қалмадым
приматтарға жүгінді
Бұл ол!
О жоқ, жоқ…
Құдай-ау, ол қарғыс атқан маймылды әкелді...
О, ол не киіп алған?
О, қарашы, ол күтушіге не істеп жатыр...
>: «Жоқ Джеффри»
Неге ол тіпті осы джентльмен клубының мүшесі...
Мен оның қалай істейтінін білмеймін…
Дұрыс, төмен тұр, төмен тұр...
Мен қағазымды оқып жатырмын
Мырзалар, мырзалар!
Сәлеметсіз бе!
Барлығыңызды көргеніме қуаныштымын!
О, Джеффрге қарсы болма... Джеффри сол жерден түс!
О, өте өкінішті…
Сіз менің жаңа өнертабысымды естімегенсіз бе?
Жоқ?
Мен ұшамын, мырзалар!
Аспандағы құс сияқты!
Сіз тұмсық жегіңіз келе ме?
Мен жай ғана жете алмаймын
Тур үшін осында екеніңізге сеніңіз
Қажет болса, зерттеңіз
Мен қақпа есігінен бағыттаймын
Көптеген таңқаларлық
Шетелдіктерден сатып алынған
Колонияларда
Идеялар, басты басты
Бір адамдық пенни қорқынышты
Керемет, эксцентрик, профессор Элементаль
1880 жыл және аспан үшін жарыс
Әрбір өнертапқыш табуды қиналады
Шытырман оқиғаны іздеуде
Жақсы балауыз мұрты бар
Сондай-ақ тамаша қалпақ
Мен соңғы күлемін
Қатты егу, қара өнер
Мен кеме жасадым
Мен өткен пергаменттерде жұлдыздарды зерттедім
Мен тағдырымды меңгеріп жатырмын
Тұрақты құру
Сабырмен, елдің мақтауын күту
Мен уәде беріп, бір нәрсе жасап жатырмын
Механикалық қанаттармен ауаға ұшу!
Бұл бу бөлмесінде айлар бойы
Бұл кесектерді көтеру
Поршеньдер мен сорғылар
Ауыстыру, содан кейін шунттау
Науқасымның көмегі менің серігі жан көмек пациент |
Механикалық көзі бар үй жануарларына арналған орангутан
Бірақ бұл әзірше
Басқа оқиға
Бүгін мен даңқ сәтімде ұшамын
Жақсы киінген
Менің 'ташам •
Менің ең жақсы және менің ең үлкен өнертабысымды ашу
Жанжал шығаратын уақыт
Емен панельдері кемесі
Шарлар, қанаттар, пеш
Арқандар мен жезден жасалған тұтқалар
Бұл қатты, бірақ тыныш
Жиналғандар айқайлады
Мен үйлер мен бұлақтардың үстінде аспанға ұшамын
Арасында қалалардың арғы жағындағы қалықтаған бұлттар
Мен сондай мақтанышпен айқайлаймын
Оқиға орнында хабарланды
Сондықтан Құдай патшайымды сақтасын!
Себебі бәрі мүмкін
Шляпа киген адам үшін
Маймылмен, монакулмен!
О, бұл өмір, ә Джеффри?
Аспанда ұшып бара жатырмын, мен және менің маймыл
Менде торт болғанша, рульге отырыңыз
Егер жентльмен белгілі болса
Оның тұрғын үйінің жағдайы бойынша
Менің тұрақтарым делік
Шынымен де айтып береді
Көптеген ер адамдар мұны қатты қаламайды
Апиын ұяларынан
Саяхатшылар клубына
Қайырлы Мәсіх, біз тым жоғарымыз!
Маймыл аспаннан басқарады
Қосалқы ауаны әкелгенім үшін Иемізге рахмет
Сау болыңыз, тезірек сүңгіңіз
Айға қонамыз
Ақымақ маймыл, шарды қасықпен ұшыруға тырыспа!
Ақымақ, біз құрдымға кеттік!
Бұл шытырман қатты
Және апат
Лондон қаласының орталығына
Ал бұрылып - естілмейді-
Мен сөндіремін, қонуға кәртерлеймін
О, мен маймылымды қарғап жатырмын
Бұл жоспардың бөлігі емес
Мен Биг-Бенді жардым
Сарайды шатастыру
Менің маймыл тәжді алады
Бірақ патшайым қызық емес
Мен қатты бейберекет
Бірақ мен ойымды таза ұстаймын
Себебі ертең менде келесі ең жақсы идея болады!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз