Төменде әннің мәтіні берілген Pigeon/Jundamurra , суретші - Paul Kelly, The Messengers аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Paul Kelly, The Messengers
My name is Officer O’Malley
My job is hunting Pigeon down
I don’t like this kind of work much
I’m sick of sleeping on the ground
Pigeon — that’s the name we gave him
Pigeon used to be so tame
‘Til one day he turned against his master
Killed him, broke his brother’s chains
Now Pigeon could track the Holy Spirit
But he don’t leave no tracks at all
I’ve been running round in circles
I’ve been feeling like a fool
Pigeon- that’s the name we gave him
But he’s got another name
It’s spreading all across the valleys
Jandamarra!
— like a burning flame
One time we had him in a gully
One time we had him in a cave
Each time we closed in on our quarry
Pigeon-that's the name we gave him
Pigeon-putting me to shame
I do this job because I have to
I don’t say that he’s to blame
Jandamarra!- how I hate that name
Менің атым Офицер О'Мэлли
Менің жұмыс көгершін аулау
Маған осындай жұмыс онша ұнамайды
Мен жерде ұйықтаудан шаршадым
Көгершін - біз оған берген есім
Көгершіндер бұрынғыдай
Бір күні ол қожайынына қарсы шыққанға дейін
Оны өлтірді, ағасының шынжырларын үзді
Енді Көгершін Киелі Рухты бақылай алады
Бірақ ол мүлде із қалдырмайды
Мен шеңберлерде жүгірдім
Мен өзімді ақымақ сияқты сезіндім
Көгершін – біз оған ан уі — |
Бірақ оның басқа есімі бар
Ол барлық алқаптарға таралады
Джандамарра!
— жанып тұрған жалын сияқты
Бірде біз оны сайда ұстадық
Бір рет біз оны үңгірде өткіздік
Әр жолы біз карьерімізді жабатынбыз
Көгершін – біз оған осылай ат қойдық
Көгершін мені ұятқа қалдырды
Мен бұл |
Мен оны кінәлі деп айтпаймын
Джандамарра!- бұл есімді жек көремін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз