Төменде әннің мәтіні берілген Le saule pleureur , суретші - Olivia Ruiz, Toàn аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Olivia Ruiz, Toàn
Mon père m’a acheté le jour de mes cinq ans
Un saule pleureur bébé qui vivrait après mes cent ans
Il s’en est occupé, pour qu’il veille sur moi
Puis il l’a délaissé comme Maman et moi
Le saule pleureur se meurt
De l’eau de mauvaise foi
Versée par l’arroseur
Arrosé cette fois
Le saule pleureur se meurt
De l’eau de mauvaise foi
Versée par l’arroseur
Arrosé cette fois
L’arbre qui nous aimait, a cessé de grandir
Et comme pour se venger, s’est changé en chardon
Il s’est laissé sécher, comme mon sourire
Il porte à sa façon, nos larmes en fanion
Le saule pleureur se meurt
De l’eau de mauvaise foi
Versée par l’arroseur
Arrosé cette fois
Le saule pleureur se meurt
De l’eau de mauvaise foi
Versée par l’arroseur
Arrosé cette fois
La maison est glacée de mensonges en stalactites
Nos amours sont gelées, bouffées par le mythe
Mais d’un si beau fumier
L’herbe ne repoussera pas
La piste de l'échiquier
Le lierre recouvrira
J’m’assoupis toutes les nuits près de notre saule pleureur
Même s’il n’en reste rien, j’m’enveloppe encore de son odeur
Petit, ses rameaux me couvraient, j’me sentais dans un cocon
Maintenant, ses branches sont sèches, faut couper le cordon
Le puits scellé de rancœur, l’amour n’irrigue plus la maison
Et comme nous, y’a pas qu’arbuste qu’on a besoin d’affection
J’ai mis trop de fois le doigt entre l'écorce et l’arbre
Discours englué de sève, on en a marre des palabres, on en a marre des palabres
La silhouette du saule mort raconte toujours ses histoires
Dans celle-ci, une page se tourne, les feuilles s’envolent au hasard
Әкем мені бес жасқа толған күні сатып алды
Жүзімнен асқан бала жылаған тал
Ол мені бақылап, қамқорлық жасады
Сосын оны анам екеуміз сияқты тастап кетті
Жылап тұрған тал өліп жатыр
Жаман сенім суы
Спринклер арқылы құйылады
Бұл жолы суарылды
Жылап тұрған тал өліп жатыр
Жаман сенім суы
Спринклер арқылы құйылады
Бұл жолы суарылды
Бізді жақсы көрген ағаш өсуді тоқтатты
Ал кек қайтарғандай, Ошағанға айналды
Ол менің күлімсірегенім сияқты өзін құрғатты
Ол өз жолын киеді, Вымпел болып көз жасымызды
Жылап тұрған тал өліп жатыр
Жаман сенім суы
Спринклер арқылы құйылады
Бұл жолы суарылды
Жылап тұрған тал өліп жатыр
Жаман сенім суы
Спринклер арқылы құйылады
Бұл жолы суарылды
Үй сталактитті өтірікпен қатып қалған
Біздің махаббаттарымыз мұздатылған, мифпен жеген
Бірақ мұндай әдемі көңнің
Шөп қайта өспейді
Шахмат тақтасы
Шырмауық жабады
Мен әр түнде жылап тұрған талдың жанында ұйықтаймын
Ештеңе қалмаса да, мен оның иісіне оранамын
Кішкентай, оның бұтақтары мені жауып тастады, мен коконда сезіндім
Енді оның бұтақтары құрғақ, сымды кесу керек
Өкпенің мөрленген құдығы, махаббат енді үйді суармайды
Және біз сияқты, бұл бізге сүйіспеншілікті қажет ететін жай ғана бұта емес
Мен саусағымды қабық пен ағаштың арасына тым көп қойдым
Шырынға кеп қалған сөз, палаудан шаршадық.
Өлген талдың сұлбасы әлі күнге дейін өз тарихын баяндайды
Бұл жерде бет бұрылады, жапырақтар кездейсоқ ұшып кетеді
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз