Любовь и разлука - Олег Погудин
С переводом

Любовь и разлука - Олег Погудин

Альбом
Любовь и разлука. Песни Исаака Шварца
Год
2015
Язык
`орыс`
Длительность
317650

Төменде әннің мәтіні берілген Любовь и разлука , суретші - Олег Погудин аудармасымен

Ән мәтіні Любовь и разлука "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Любовь и разлука

Олег Погудин

Оригинальный текст

Ещё он не сшит, твой наряд подвенечный,

И хор в нашу честь не споёт,

А время торопит, возница беспечный,

И просятся кони в полёт.

И просятся кони в полёт.

Ах, только бы тройка не сбилась бы с круга,

Бубенчик не смолк под дугой,

Две верных подруги — любовь и разлука

Не ходят одна без другой.

Две верных подруги — любовь и разлука

Не ходят одна без другой.

Мы сами раскрыли ворота, мы сами

Счастливую тройку впрягли,

И вот уже что-то сияет пред нами,

Но что-то погасло вдали.

Но что-то погасло вдали.

Святая наука расслышать друг друга

Перевод песни

Ол әлі тігілген жоқ, сіздің той көйлегіңіз,

Біздің құрметімізге хор ән салмайды,

Ал уақыт асығады, абайсыз жүргізуші,

Ал аттар ұшуды сұрайды.

Ал аттар ұшуды сұрайды.

Әй, үштік шеңберден адаспаса ғой,

Доғаның астында қоңырау үнсіз емес,

Екі адал дос - махаббат пен ажырасу

Біреуінсіз жүрмейді.

Екі адал дос - махаббат пен ажырасу

Біреуінсіз жүрмейді.

Қақпаны өзіміз аштық, өзіміз

Бақытты трио қосылды

Енді алдымызда бір нәрсе жарқырайды,

Бірақ алыстан бірдеңе шықты.

Бірақ алыстан бірдеңе шықты.

Бірін-бірі тыңдау қасиетті ғылым

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз