Девочка, давай! - Наталья Могилевская
С переводом

Девочка, давай! - Наталья Могилевская

  • Альбом: Сборник

  • Шығарылған жылы: 2009
  • Тіл: орыс
  • Ұзақтығы: 3:53

Төменде әннің мәтіні берілген Девочка, давай! , суретші - Наталья Могилевская аудармасымен

Ән мәтіні Девочка, давай! "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Девочка, давай!

Наталья Могилевская

Оригинальный текст

Ну, что же ты плачешь, девченка моя?

Тоска, неудачи сломали тебя…

И жизнь — это пропасть, но помни одно:

Что только в улыбке спасенье твое!

Помни!

Танцуй!

Девочка, давай!

Танцуй!

Девченка, не плачь, не грусти в эту ночь.

Слезами не сможешь ты горю помочь.

Устала бороться, нелегкий твой путь.

Но помни улыбку!

А слезы забудь!

Девочка, давай, давай, давай!

Слезы вытирай!

Танцуй!

Ну, что же ты плачешь, его не вернуть.

Попробуй иначе на это взглянуть.

И жизнь улыбнется, и ты не грусти.

С улыбкой значительно проще идти!

Девочка, давай, давай, давай!

Слезы вытирай!

Танцуй!

Перевод песни

Неге жылайсың қызым?

Сағыныш, сәтсіздіктер сені сындырды ...

Ал өмір – тұңғиық, бірақ бір нәрсені есте сақта:

Бұл сіздің құтқарылуыңыз тек күлімдеуде!

Есіңізде болсын!

Би!

Қыз, жүр!

Би!

Қыз жылама, бүгін түнде мұңайма.

Сіз қайғыны көз жасыңызбен ұстай алмайсыз.

Күресуден шаршаған жолың оңай емес.

Бірақ күлімсіреуді ұмытпаңыз!

Ал көз жасын ұмыт!

Қыз, кел, кел, кел!

Көз жасыңды сүрт!

Би!

Неге жылайсың, оны қайтара алмайсың.

Оған басқаша қарауға тырысыңыз.

Ал өмір күліп тұрады, мұңайма.

Күлімсіреп жүру әлдеқайда оңай!

Қыз, кел, кел, кел!

Көз жасыңды сүрт!

Би!

Өнерпаздың басқа әндері:

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз