Төменде әннің мәтіні берілген Lied der Freiheit , суретші - Nana Mouskouri, Alain Goraguer Et Son Orchestre, Джузеппе Верди аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Nana Mouskouri, Alain Goraguer Et Son Orchestre, Джузеппе Верди
Lied der Freiheit
Dein Klang wird nie wieder vergeh’n
Und die Sehnsucht wird immer in uns bleiben
Lied der Freiheit
Man wird Deine Worte versteh’n —
Auch dort wo sie verklingen im Schweigen
Keine Macht, kein Verbot kann es zerstoeren
Keine Wand und kein Zaun den Weg ihr verwehren
Lied der Freiheit
Dein Klang bringt die Hoffnung zurueck
Fuer die Vielen die warten und leiden
Gib' uns Kraft, gib' uns Mut
Gib' uns den Stolz aufrecht zu geh’n!
Laß uns nie uns’re Traeume verraten
Sei kein Wicht in der Nacht
Wenn wir kein Ziel mehr vor uns seh’n
Wenn sich Angst in uns preßt, zeig' uns den Weg!
Und die Welle wird wieder zur Woge
Und die Asche wird wieder zum Feuer
Keine Macht dieser Welt nimmt uns je dieses Lied
Denn es lebt in uns frei, was auch immer geschieht.
Liberti!
Liberti!
бостандық әні
Даусыңыз ешқашан өшпейді
Ал сағыныш бізде мәңгі қалады
бостандық әні
Сіздің сөздеріңіз түсінікті болады -
Тіпті олар үнсіз өлетін жерде де
Оны ешбір күш, ешбір тыйым жоя алмайды
Ешқандай қабырға да, қоршау да оның жолына кедергі келтірмейді
бостандық әні
Сіздің үніңіз үмітті қайтарады
Күтіп, азап шегетін көптеген адамдар үшін
Бізге күш бер, жігер бер
Бізге тік жүруге мақтаныш бер!
Ешқашан арманымызға опасыздық жасамайық
Түнде гном болмаңыз
Енді алдымызда мақсат көрмеген кезде
Ішімізге қорқыныш ұяласа, бізге жол көрсет!
Ал толқын қайтадан толқынға айналады
Ал күл қайтадан отқа айналады
Бұл әнді бізден бұл дүниеде ешбір күш ала алмайды
Өйткені ол қандай жағдай болса да бізде еркін өмір сүреді.
Азаттық!
Азаттық!
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз