Төменде әннің мәтіні берілген Tristana , суретші - Mylène Farmer аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mylène Farmer
Triste elle est prête à tout
Pour rien, pour tout
Dans la ronde des fous elle pleure tout doux
L´amour a tué les mots qui la touchent,
Touchent contre ta bouche elle veut qu´on la couche
Triste elle fait la grimace
Devant sa glace
D´un coup du coeur enlace l´ombre qui passe
Et rien jamais n´effacera les traces, lâches
Du sang qui coule des corps qui se cassent
Adieu tristana ton coeur a pris froid
Adieu tristana dieu baisse les bras
Laissez-la partir laissez-la mourir
Ne le dites pas tristana, c´est moi!
Triste sort tristana tu sais, crois-moi
Trois petites tours, elle s´en va
La vie comme ça
Les plus beaux jours s´achèvent dans la peine, haine
Pourquoi faut-il payer de ses veines
Adieu tristana ton coeur a pris froid
Adieu tristana dieu baisse les bras
Laissez-la partir laissez-la mourir
Ne le dites pas tristana, c´est moi
Ол бәріне дайын екені өкінішті
Ештеңе үшін, бәрі үшін
Ақымақтардың ортасында ол ақырын жылайды
Махаббат оған тиетін сөздерді өлтірді,
Аузыңызға тигізіңіз, ол жатқысы келеді
Өкінішті ол жымиды
Айнасының алдында
Жүрек соғысымен өткен көлеңкені құшақтайды
Ал ізді ештеңе өшіре алмайды, қорқақтар
Денелерден ағып жатқан қан бұзылады
Қош бол Тристана жүрегің суып кетті
Қош бол тристана құдай бас тартсын
кетсін өлсін
Тристана деп айтпаңыз, бұл менмін!
Тристананың қайғылы тағдыры сіз білесіз, маған сеніңіз
Үш кішкентай мұнара, ол кетеді
Осындай өмір
Ең жақсы күндер азаппен, жек көрушілікпен аяқталады
Неліктен сіз тамырыңызбен төлеуіңіз керек
Қош бол Тристана жүрегің суып кетті
Қош бол тристана құдай бас тартсын
кетсін өлсін
Тристан деп айтпаңыз, бұл менмін
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз