Төменде әннің мәтіні берілген Toi L'Amour , суретші - Mylène Farmer аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mylène Farmer
Et l’autre monde qui s’en va Dans la pénombre glissent des pas
Et l’on sait à peine d’où tu viens… tu vas
L’on sait bien quand même dire
Faut pas qu’tu t’en ailles
Jamais
Toi l’amour
Revient toujours
Retient le jour
S’incline au vent d’aimer
Car l’amour
Est à nous
Pour toujours
Malgré le monde qui saigne
Je l’appelle
Malgré l’obscur malgré l’obscène
Je l’appelle
O poussière de sentiment qui devient plaine
Je l’appelle
Tu recouvres l'âme, tu troubles le ciel
Nos veines
Toi l’amour
Revient toujours
Retient le jour
S’incline au vent d’aimer
Car l’amour
Est à nous
Pour toujours
Toi l’amour
Revient toujours
Retient le jour
S’incline au vent d’aimer
Car l’amour
Est à nous
Pour toujours
: atch-ramirez
Ал кететін басқа дүние қараңғыда тайғақ ізімен
Ал біз сенің қайдан келгеніңді әрең... барасың
Біз қалай айту керектігін білеміз
Сізге кетудің қажеті жоқ
Ешқашан
сен сүйесің
әрқашан қайтып кел
Күнді ұстаңыз
Махаббат желіне тағзым
Өйткені махаббат
біздікі
Барлық уақытта
Қансырап жатқан дүниеге қарамастан
Мен оны шақырамын
Ұятсыз болса да қараңғылыққа қарамастан
Мен оны шақырамын
Ей, түсінікті болатын сезім шаңы
Мен оны шақырамын
Жанды жабасың, Аспанды бұлттайсың
біздің тамырларымыз
сен сүйесің
әрқашан қайтып кел
Күнді ұстаңыз
Махаббат желіне тағзым
Өйткені махаббат
біздікі
Барлық уақытта
сен сүйесің
әрқашан қайтып кел
Күнді ұстаңыз
Махаббат желіне тағзым
Өйткені махаббат
біздікі
Барлық уақытта
: атч-рамирес
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз