Төменде әннің мәтіні берілген Mylène s'en fout , суретші - Mylène Farmer аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Mylène Farmer
Mon aquarium
C’est pas du barnum
J’vois tes grand airs
De diamantaire
T’as plus de mystère
Comme tu as changé
T’es pas plus beau vue de haut
Moi comme j’t’aimais
Tu f’sais la planche sur le dos
Voir ton île ô
Des améthystes
Mylène s’en fout
L'éclat du chic
Mylène s’en fout
Le jade est un joyau bien plus doux
Au creux du nombril
Mylène nue en dessous
Moi mes splendeurs
Sont celles du coeur
Ta mode s’emmure
Le jade est pur
Son style perdure
Comme tu as changé
Ta poésie a pris l’eau
Vois comme tu es Mais sans parure c’est plus chaud
Sur mon île ô
Des améthystes
Mylène s’en fout
L'éclat du chic
Mylène s’en fout
Le jade est un joyau bien plus doux
Au creux du nombril
Mylène nue en dessous
менің аквариумым
Бұл барнум емес
Мен сіздің керемет ауаларыңызды көремін
Алмаздан
Сізде басқа жұмбақ жоқ
Қалай өзгердің
Сіз жоғарыдан әдемі емессіз
Мен сені сүйгенімдей
Сіз арқадағы тақтаны білесіз
Өз аралыңызды қараңыз
аметисттер
Майленге бәрібір
Шиктің жарқырауы
Майленге бәрібір
Нефрит - әлдеқайда жұмсақ асыл тастар
Кіндік ойығында
Майлен төменде жалаңаш
Мен кереметтерім
Жүректегілер
Сіздің сәніңіз таң қалды
Нефрит таза
Оның стилі өмір сүреді
Қалай өзгердің
Сенің поэзияң суға батты
Қалай екеніңізді қараңыз, бірақ әшекейсіз ол ыстық
Менің аралымда о
аметисттер
Майленге бәрібір
Шиктің жарқырауы
Майленге бәрібір
Нефрит - әлдеқайда жұмсақ асыл тастар
Кіндік ойығында
Майлен төменде жалаңаш
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз