Leyla & Mahmoud - MUDI
С переводом

Leyla & Mahmoud - MUDI

  • Шығарылған жылы: 2014
  • Тіл: неміс
  • Ұзақтығы: 4:08

Төменде әннің мәтіні берілген Leyla & Mahmoud , суретші - MUDI аудармасымен

Ән мәтіні Leyla & Mahmoud "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Leyla & Mahmoud

MUDI

Оригинальный текст

Wir hab’n uns kennengelernt über eine Freundin

Liebe auf den ersten Blick, ich kann’s nicht leugnen

Deine Augen sah’n so ehrlich aus

Doch meine Mädchen meinten, du siehst so gefährlich aus

Wegen deinem Umfeld, Leuten, mit den’n du rumhängst

Dass du ein Verarscher bist und jedes zweite Mädchen kennst

Du hast um mich gekämpft, jeden Tag vor meiner Schule

Hab' dich ignoriert, dachte, du hast keine Gefühle

War bekannt dafür, dass ich kein’n an mich ranlass'

Doch bei dir war es anders

Die erste große Liebe, der Erste, den ich liebte

Angst, dass ich dich an eine Schlampe verliere

Die dir gibt, was ein Junge halt so braucht

Doch du wolltest keine andre, meintest, ich bin deine Frau

Heute weiß ich ganz genau: du warst für mich bestimmt

Wie oft hab ich’s mir gewünscht, dass ich wieder bei dir bin?

Diese Liebe war so rein (sie war so rein)

Doch leider durfte sie nicht sein (nein, sie durfte nicht sein)

Und deren Herzen brach entzwei (es brach entzwei)

Nie wieder vereint, ja, dieses Leid wird geteilt

Von Leyla und Mahmoud

Heute weiß ich’s ganz genau: du warst für mich bestimmt

Wie oft hab ich’s mir gewünscht, dass ich wieder bei dir bin?

Wenn ich alleine in mei’m Bett lag

Dich angerufen hab' und es wieder mal besetzt war

Wieder mal gestresst hab' mit meiner Eifersucht

Vierundzwanzig Stunden deine Nähe — einfach eine Sucht

Diese Liebe macht kaputt, was sich damals einmal Leben nannte

Ich hab' kein Herz, weil ich’s dir damals gegeben hatte

Du warst mein Augenlicht, meine Luft zum Atmen

Und nur ein Augenblick von dir konnte so viel sagen

Zwischen uns hat die Chemie gepasst

Schau uns an, schau, was Liebe aus zwei Menschen macht

Mama meinte, dass es besser für uns beide ist

Doch ich werd' krank, weil du nicht an meiner Seite bist

Ein Herz, eine Seele

Eine Liebe, getrennte Wege

Diese Liebe war so rein (sie war so rein)

Doch leider durfte sie nicht sein (nein, sie durfte nicht sein)

Und deren Herzen brach entzwei (es brach entzwei)

Nie wieder vereint, ja, dieses Leid wird geteilt

Von Leyla und Mahmoud

Romeo und Julia, Leyla und Madschnūn

Ihre Liebe war verflucht, so wie Leyla und Mahmoud

Deine Gegenwart tat gut, bei dir war ich in warmen Händen

Hast mir versprochen: diese Liebe wird niemals enden

Wirst für immer kämpfen, um meine Hand anhalten

Irgendwann unser Kind in deinen Händen halten

Wir hatten schlechte, doch viel mehr gute Zeiten

Weißt du noch, das erste Mal Gefühle zeigen?

Das erste Mal Vertrauen schenken

Der erste Kuss auf meine Stirn, deine Augen glänzten

Du warst Araber, deswegen wollt' mein Vater dich nicht

Mich interessiert deine Herkunft nicht

Canim, mit dir wollt' ich alt werden

Doch unsre Liebe wurd' zerbrochen in tausend Scherben

Halt' mein Kind in den Händen, es tut gut

Heute heißt mein Sohn so wie du — Mahmoud!

Diese Liebe war so rein (sie war so rein)

Doch leider durfte sie nicht sein (nein, sie durfte nicht sein)

Und deren Herzen brach entzwei (es brach entzwei)

Nie wieder vereint, ja, dieses Leid wird geteilt

Von Leyla und Mahmoud

Перевод песни

Бір досымыз арқылы таныстық

Бір көргеннен махаббат, оны жоққа шығара алмаймын

Сенің көздерің сондай адал көрінді

Бірақ қыздарым сен өте қауіпті көрінесің деді

Сіздің ортаңыздың арқасында сіз араласатын адамдар

Сіз пранкстерсіз және басқа қыздарды танисыз

Сен мен үшін күн сайын мектебімнің алдында күрестің

Мен сені менсінбедім, сенде сезім жоқ деп ойладым

Маған ешкімнің жақындауына жол бермейтіні белгілі болды

Бірақ сізбен бәрі басқаша болды

Алғашқы ұлы махаббат, бірінші сүйгенім

Сені қаншыққа жоғалтып аламын ба деп қорықтым

Балаға не керек саған кім береді

Бірақ сен басқа ешкімді қаламадың, мен сенің әйеліңмін дедің

Бүгін мен жақсы білемін: сен мен үшін жаралғансың

Мен сенімен бірге болғанымды қанша рет тіледім?

Бұл махаббат өте таза болды (ол соншалықты таза болды)

Бірақ, өкінішке орай, оған рұқсат етілмеді (жоқ, оған рұқсат етілмеді)

Олардың жүректері екіге бөлінді (ол екіге бөлінді)

Ешқашан қосылмаған, иә, бұл азап ортақ

Лейла мен Махмуд жазған

Бүгін мен оны жақсы білемін: сен мен үшін жаралғансың

Мен сенімен бірге болғанымды қанша рет тіледім?

Мен төсегімде жалғыз жатқанда

Сізге қоңырау шалдым, ол қайтадан бос емес

Мен қызғанышпен қайтадан күйзеліске түстім

Жақын жерде жиырма төрт сағат - жай ғана тәуелділік

Бұл махаббат бір кездері өмір деп аталатын нәрсені бұзады

Менде жүрек жоқ, өйткені мен оны саған сол кезде сыйладым

Сен менің көзім, тыныс алатын ауам едің

Сіздің бір сәтіңіз көп нәрсені айта алады

Химия біздің арамызда болды

Бізге қараңдар, махаббаттың екі адамға не істегенін қараңдар

Анам екеумізге де жақсырақ деді

Бірақ мен ауырып жатырмын, өйткені сен менің жанымда емессің

Жүрек, жан

Бір махаббат, бөлек жол

Бұл махаббат өте таза болды (ол соншалықты таза болды)

Бірақ, өкінішке орай, оған рұқсат етілмеді (жоқ, оған рұқсат етілмеді)

Олардың жүректері екіге бөлінді (ол екіге бөлінді)

Ешқашан қосылмаған, иә, бұл азап ортақ

Лейла мен Махмуд жазған

Ромео мен Джульетта, Лейла мен Мәжнүн

Олардың махаббаты Лейла мен Махмуд сияқты қарғысқа ұшырады

Сіздің қатысуыңыз жақсы болды, сізбен бірге мен жылы алақанда болдым

Сіз маған уәде бердіңіз: бұл махаббат ешқашан бітпейді

Қолымды ұстау үшін мәңгі күреседі

Бір күні біздің баламызды қолдарыңызда ұстаңыз

Бізде жаман кездер болды, бірақ жақсы кездер одан да көп

Сезімдерді алғаш рет көрсеткеніңіз есіңізде ме?

Бірінші рет сеніңіз

Маңдайымнан алғаш сүйгенімде, көздерің жарқырап кетті

Сен араб едің, сондықтан әкем сені қаламады

Мені сіздің шыққан тегіңіз қызықтырмайды

Жаным, сенімен бірге қартайғым келді

Бірақ біздің махаббатымыз мыңға бөлінді

Баламды қолдарыңызға ұстаңыздар, бұл жақсы сезінеді

Бүгін менің баламның аты сізбен бірдей — Махмуд!

Бұл махаббат өте таза болды (ол соншалықты таза болды)

Бірақ, өкінішке орай, оған рұқсат етілмеді (жоқ, оған рұқсат етілмеді)

Олардың жүректері екіге бөлінді (ол екіге бөлінді)

Ешқашан қосылмаған, иә, бұл азап ортақ

Лейла мен Махмуд жазған

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз