Төменде әннің мәтіні берілген Зи-Зи , суретші - Михаил Шуфутинский аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Михаил Шуфутинский
А во дворе ее мы звали просто Зинкой, теперь ее зовут Зи-Зи, Зи-Зи.
Она проходит мимо нас, как та картинка, с обложки, где к ней пририсован лимузин.
Я помню, как мы с нею в салочки гоняли и, как на саночках катились вниз,
Но вот мелькнули годы, и ее украли, а, может, просто увезли в другую жизнь.
Припев:
А где теперь моя Зи-Зи, моя Зи-Зи?
Ты у подъезда, ее шеф, притормози,
Притормози, я лишь скажу моей Зи-Зи: «За все тебе прощальное мерси».
А где теперь моя Зи-Зи, моя Зи-Зи?
Ты у подъезда, ее шеф, притормози,
Притормози, я лишь скажу моей Зи-Зи: «За все тебе мое прощальное мерси».
И пусть теперь уж не вернуть тех дней обратно, но вспоминаю я, скрывая боль,
Как целовались с нею мы за голубятней, и сизый голубь ворковал нам про любовь.
Ах, годы детства, первые любви картинки!
И пусть у ног твоих Чикаго и Париж,
Но для меня по-прежнему ты та же Зинка, вернись, я все прощу, ну,
что же ты молчишь?
Припев:
А где теперь моя Зи-Зи, моя Зи-Зи?
Ты у подъезда, ее шеф, притормози,
Притормози, я лишь скажу моей Зи-Зи: «За все тебе прощальное мерси».
А где теперь моя Зи-Зи, моя Зи-Зи?
Ты у подъезда, ее шеф, притормози,
Притормози, я лишь скажу моей Зи-Зи: «За все тебе мое прощальное мерси».
А где теперь моя Зи-Зи, моя Зи-Зи?
Ты у подъезда, ее шеф, притормози,
Притормози, я лишь скажу моей Зи-Зи: «За все тебе прощальное мерси».
А где теперь моя Зи-Зи, моя Зи-Зи?
Ты у подъезда, ее шеф, притормози,
Притормози, я лишь скажу моей Зи-Зи: «За все тебе мое прощальное мерси».
Аулада біз оны жай ғана Зинка деп атадық, қазір оның есімі Зи-Зи, Зи-Зи.
Ол қасымыздан өтіп бара жатыр, мұқабадағы сурет сияқты, оған лимузин бекітілген.
Мен ол екеуміздің тегтерге қалай мінгеніміз және шанамен қалай төмен түскеніміз есімде,
Бірақ содан кейін жылдар өтті, оны ұрлап кетті немесе басқа өмірге алып кетті.
Хор:
Ал енді менің Зи-Зи қайда, менің Зи-Зиім?
Сіз кіреберістесіз, оның бастығы, баяулаңыз,
Баяу, мен өзімнің Цзы-Зиге айтамын: «Барлығыңызбен қоштасуыңыз үшін».
Ал енді менің Зи-Зи қайда, менің Зи-Зиім?
Сіз кіреберістесіз, оның бастығы, баяулаңыз,
Ақырын, мен тек Цзы-Зиге айтамын: «Барлығыңыз үшін, менің қоштасу мейірімім».
Енді сол күндерді қайтару мүмкін емес, бірақ мен есімде, ауырсынуды жасырып,
Біз көгершіннің артында қалай сүйдік, ал көгершін бізге махаббат туралы айтты.
Әй, балалық шақ, махаббаттың алғашқы суреттері!
Чикаго мен Париж сіздің аяғыңызда болсын,
Бірақ мен үшін сен бұрынғыша Зинкасың, қайт, мен бәрін кешіремін, жарайды,
неге үндемейсің?
Хор:
Ал енді менің Зи-Зи қайда, менің Зи-Зиім?
Сіз кіреберістесіз, оның бастығы, баяулаңыз,
Баяу, мен өзімнің Цзы-Зиге айтамын: «Барлығыңызбен қоштасуыңыз үшін».
Ал енді менің Зи-Зи қайда, менің Зи-Зиім?
Сіз кіреберістесіз, оның бастығы, баяулаңыз,
Ақырын, мен тек Цзы-Зиге айтамын: «Барлығыңыз үшін, менің қоштасу мейірімім».
Ал енді менің Зи-Зи қайда, менің Зи-Зиім?
Сіз кіреберістесіз, оның бастығы, баяулаңыз,
Баяу, мен өзімнің Цзы-Зиге айтамын: «Барлығыңызбен қоштасуыңыз үшін».
Ал енді менің Зи-Зи қайда, менің Зи-Зиім?
Сіз кіреберістесіз, оның бастығы, баяулаңыз,
Ақырын, мен тек Цзы-Зиге айтамын: «Барлығыңыз үшін, менің қоштасу мейірімім».
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз