Поседевшая любовь моя - Михаил Шуфутинский
С переводом

Поседевшая любовь моя - Михаил Шуфутинский

Год
1981
Язык
`орыс`
Длительность
213610

Төменде әннің мәтіні берілген Поседевшая любовь моя , суретші - Михаил Шуфутинский аудармасымен

Ән мәтіні Поседевшая любовь моя "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Поседевшая любовь моя

Михаил Шуфутинский

Оригинальный текст

На Колыме, где тундра и тайга кругом, среди замерзших елей и болот.

Тебя я встретил, с твоей подругою, сидевших у костра вдвоем.

Шел крупный снег и падал на ресницы вам, вы северным сиянием увлеклись,

Я подошел к вам и руку подал, вы встрепенулись, поднялись,

И я заметил блеск твоих прекрасных глаз, и руку подал, предложив дружить.

Дала ты слово быть моею, навеки верность сохранить.

Дала ты слово быть моею, навеки верность сохранить.

В любви и ласках время незаметно шло, пришла весна, и кончился твой срок.

Я провожал тебя тогда на пристань, мелькнул твой беленький платок.

С твоим отъездом началась болезнь моя: ночами я не спал и все страдал.

Я проклинаю тот день разлуки, когда на пристани стоял!

А годы шли, тоской себя замучил я, я встречи ждал с тобой, любовь моя.

По актеровке, врачей путевке, я покидаю лагеря.

По актировке, врачей путевке, я покидаю лагеря.

И вот я покидаю свой суровый край, а поезд все быстрее мчит на юг.

И всю дорогу молю я Бога: «Приди встречать меня, мой друг!»

Огни Ростова поезд захватил в пути, вагон к перону тихо подходил,

Тебя больную, совсем седую наш сын к вагону подводил.

Так здравствуй, поседевшая любовь моя!

Пусть кружится и падает снежок

На берег Дона, на ветку клена, на твой заплаканный платок.

На берег Дона, на ветку клена, на твой заплаканный платок.

Перевод песни

Айналасында тундра мен тайга жатқан Колымада, қатқан шыршалар мен батпақтар арасында.

Мен сені досыңмен бірге от басында отырып кездестірдім.

Қатты қар жауып, кірпігіңе жауып, сені солтүстік жарықтар алып кетті,

Мен саған жақындап қол бердім, сен тұрдың, тұрдың,

Әдемі көздеріңнің ұшқынын байқадым да, дос болуды ұсынып, қолымды ұсындым.

Менікі деп, Мәңгілікке адал болып қалар деп сөзіңді бердің.

Менікі деп, Мәңгілікке адал болып қалар деп сөзіңді бердің.

Махаббат пен еркелеуде уақыт білінбей өтіп, көктем келді, мерзімің аяқталды.

Мен сені пирске дейін ертіп бардым, кішкентай ақ орамалың жарқ етті.

Сіздің кетуіңізбен менің ауруым басталды: түнде ұйықтамай, үнемі қиналып жүрдім.

Мен пирсте тұрғанда сол қоштасу күніне қарғыс айтамын!

Жылдар өтті, сағынышпен өзімді қинадым, сенімен кездесуді күттім, махаббатым.

Актерлік, дәрігерлердің рұқсаты бойынша мен лагерьден кетіп жатырмын.

Іске қосылғаннан кейін дәрігерлердің рұқсатымен лагерьден шығамын.

Міне, мен өзімнің қатал жерімнен кетіп бара жатырмын, ал пойыз оңтүстікке қарай тезірек барады.

Жол бойы Құдайға: «Кездеспе, досым!» деп жалбарынамын.

Пойыз жолда Ростов шамдарын басып алды, вагон ақырын платформаға жақындады,

Сіз ауырып қалдыңыз, шашыңыз толығымен ағады, сізді күймеге біздің бала әкелді.

Ендеше сәлем, менің ағарған махаббатым!

Қар айналып, жаусын

Дон жағасында, үйеңкі бұтағында, көз жасы тамған орамалыңда.

Дон жағасында, үйеңкі бұтағында, көз жасы тамған орамалыңда.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз