Төменде әннің мәтіні берілген Альбатрос , суретші - Михаил Башаков аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Михаил Башаков
Птицу видит смелую с палубы матрос.
Знай, что эта птица — вольный альбатрос,
Рваная тельняшка, пух под облака,
Интересные мысли моряка:
В уме бы день всегда держать, что пролил свет…
Его лучами утверждать сквозь много лет…
Уметь бы счет воображать священных слов,
И отличать их слог от снов…
Свободно петь, не выходя в простую речь,
И легкости уж не терять и не беречь…
И каждый знак, что послан нам издалека,
Распознавать наверняка…
Теңізші палубадан батыл құсты көреді.
Бұл құстың тегін альбатрос екенін біліңіз,
Жыртылған кеудеше, бұлт астындағы қылшық,
Теңізшінің қызықты ойлары:
Көңілде әрқашан жарық түсіретін күн сақталады ...
Көптеген жылдар бойы өз сәулелерімен растау үшін ...
Киелі сөздерді елестете білу,
Ал олардың буынын түстен ажырату үшін...
Қарапайым сөйлеуге бармай-ақ ән айту еркін,
Және жеңілдікті жоғалтпаңыз және сақтаңыз ...
Алыстан бізге жіберілген әрбір белгі,
Міндетті түрде мойындаңыз...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз