Triana, Puente Y Aparte (Tangos De Triana) - Miguel Poveda
С переводом

Triana, Puente Y Aparte (Tangos De Triana) - Miguel Poveda

Альбом
ArteSano
Год
2011
Язык
`испан`
Длительность
285380

Төменде әннің мәтіні берілген Triana, Puente Y Aparte (Tangos De Triana) , суретші - Miguel Poveda аудармасымен

Ән мәтіні Triana, Puente Y Aparte (Tangos De Triana) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Triana, Puente Y Aparte (Tangos De Triana)

Miguel Poveda

Оригинальный текст

¡Triana!

Vente conmigo y haremos

una chocita en el campo

y en ella nos meteremos,

una casita en el campo

y en ella nos meteremos.

A la Guitarrina, su pare

le va a comprar

pa la feria un mantón de Lina.

Era mi primita hermana una linda carlotera,

se manda a hacer un vestío

y no le paga a la costurera.

Un reloj marcao, con las horas

y los minutos del mal paguito

que tú me has dao.

Al pasar por la Campana,

lo primero que se ve,

un guardia tocando un pito

y en la manita un papel:

«dame dos pesetas»

«no me da la gana»

«cógete del brazo, vamos pa Triana…»

Ay, qué ricas están las gambas,

Mari Loli, Mari Anda,

ay, qué ricas está las gambas.

Mari Loli baila bien, aire con aire,

tu marío en la era, yo con el fraile.

Ahora sí que no paso yo

por debajo de tu balcón,

¡no se vaya a desprender

y a mí me mande a San Juan de Dios!

Si tú quieres bailar la rumba,

con la pata atrás,

si quieres saber

los pasos que doy,

vente tras de mí,

que a Triana voy;

tú lo quitas yo los pongo

carteles por las esquinas…

Al pasar por la calle la Amparo,

una vieja a mi me llamó

y me trajo unas tijeras

con más mojo que un latón.

Y el amolaor, y el afilaor,

que afila cuchillos, que afila navajas,

que traigo la piera del amolaor,

a mi niña le gustan las papas con arroz, trototrón

tu marío en la era, yo con el fraile.

Перевод песни

Триана!

Менімен кел, біз жасаймыз

даладағы лашық

және біз оған кіреміз,

даладағы кішкентай үй

және біз оған кіреміз.

Гитараға, оның әкесі

ол сатып алмақшы

жәрмеңкеге Лина орамал.

Менің кішкентай немере ағам әдемі карлотера болды,

көйлек тігуге жіберіледі

және тігіншіге ақша төлемейді.

Белгіленген сағат, сағаттары бар

және нашар төлем туралы хаттамалар

маған бергенің

Қоңыраудан өтіп,

сіз бірінші көретін нәрсе,

ысқырып тұрған күзетші

және оның кішкентай қолында бір жапырақ қағаз:

«Маған екі песета беріңіз»

«Маған қажет емес»

- Қолыңды ал, Трианаға барайық...

О, асшаяндар қандай дәмді,

Мари Лоли, Мари Анда,

о, асшаяндар қандай дәмді.

Мари Лоли жақсы билейді, ауамен ауа,

қырманда сенің марионың, мен фирмен бірге.

Енді өтпеймін

балконыңыздың астында,

жіберме

және ол маған Құдайдың әулие Жоханын жіберді!

Румба билегіңіз келсе,

аяқтың артында,

Білгің келсе

мен жасайтын қадамдар

артымнан кел,

мен Трианаға барамын;

сен оны алып таста, мен оларды қоямын

бұрыштардағы билбордтар...

Ла Ампаро көшесінен өтіп бара жатқанда,

мені бір кемпір шақырды

және ол маған қайшы әкелді

жезден көп можомен.

Ал моляр, және қайрау,

пышақты қайрайтын, ұстараны қайрайтын,

Мен Пиера-дель-Амолорды әкелемін,

менің қызым күріш, трототрон қосылған картопты жақсы көреді

қырманда сенің марионың, мен фирмен бірге.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз