Төменде әннің мәтіні берілген El alfarero , суретші - Miguel Poveda аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Miguel Poveda
Fatigas grandes pasé
Con lo que yo te he querío
Te tengo que aborrecer
Como revienta un cañón
A fuerzas de darle golpes
Así voy a reventar yo
El día que yo te coja
Te voy a cantar las cuarenta
Tienes muy mala lengua
Y tó lo que dices te lo inventas
Quiero que me formes
Como el alfarero
Hazme como quieras
Conforma tus deseos
Y diséñame, mi amor
A tu modelo;
Tú eres la gran artista
Y yo barro sin precio
Hay muchos defectos
Roturas por dentro
Que causan en mi vida
Tristezas y lamentos;
Es mi cuerpo inservible
Y ya no hay nada bueno
Necesito tu mano
Que forme, te lo ruego
No hay que me guste más
Que caminar por los caminos
Con la luna de graná
Que te quiero y tú no lo sabes
La culpa tienes de todos mis males
Мен үлкен шаршауды бастан өткердім
Мен сені жақсы көргеніммен
Мен сені жек көруім керек
Зеңбірек қалай атылады?
Оны ұрып-соғу арқылы
Мен осылай жарылып кетем
Мен сені ұстаған күнім
Мен саған қырықты ән айтамын
сенің тілің өте нашар
Ал сіз айтқанның бәрін өзіңіз ойлап табасыз
Мені жаттықтырғаныңды қалаймын
құмырашы сияқты
маған қалағаныңды жаса
тілектеріңізге сәйкестендіріңіз
Ал мені құрастыр, махаббатым
сіздің үлгіңізге;
сен ұлы суретшісің
Ал мен бағасыз балшықтанамын
көптеген кемшіліктер бар
ішінде бұзылады
Менің өмірімде не себеп болды
Қайғы мен өкініш;
Бұл менің жарамсыз денем
Ал енді жақсы ештеңе жоқ
маған сенің қолың керек
Қандай форма, өтінемін
Маған бұдан артық ұнайтын ештеңе жоқ
Жолдармен жүруден гөрі
Грана айымен
Мен сені сүйемін, ал сен оны білмейсің
Менің барлық дертіме сен кінәлісің
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз