Amor Mío Si Muero Y Tú No Mueres - Miguel Poveda
С переводом

Amor Mío Si Muero Y Tú No Mueres - Miguel Poveda

Альбом
Sonetos Y Poemas Para La Libertad
Год
2015
Язык
`испан`
Длительность
215560

Төменде әннің мәтіні берілген Amor Mío Si Muero Y Tú No Mueres , суретші - Miguel Poveda аудармасымен

Ән мәтіні Amor Mío Si Muero Y Tú No Mueres "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Amor Mío Si Muero Y Tú No Mueres

Miguel Poveda

Оригинальный текст

Amor mío, si muero y tú no mueres,

amor mío, si mueres y no muero,

no demos al dolor más territorio,

no hay extensión como la que vivimos.

Polvo en el trigo, arena en las arenas,

el tiempo, el agua errante, el viento vago

nos llevó como grano navegante.

Pudimos no encontrarnos en el tiempo.

Esta pradera en que nos encontramos,

oh pequeño infinito, devolvemos.

Pero este amor, amor, no ha terminado,

y así como no tuvo nacimiento,

no tiene muerte, es como un largo río,

sólo cambia de tierras y de labios,

sólo cambia de tierras y de labios.

Amor mío, si muero y tú no mueres,

amor mío, si mueres y no muero,

no demos al dolor más territorio,

no, no hay extensión como la que vivimos.

Polvo en el trigo, arena en las arenas,

el tiempo, el agua errante, el viento vago

nos llevó como grano navegante.

Pudimos no encontrarnos en el tiempo.

Esta pradera en que nos encontramos,

oh pequeño infinito, devolvemos.

Pero este amor, amor, no ha terminado,

y así como no tuvo nacimiento,

no tiene muerte, es como un largo río,

sólo cambia de tierras y de labios,

sólo cambia de tierras y de labios,

sólo cambia de tierras y de labios,

sólo cambia de tierras y de labios.

Перевод песни

Махаббатым, мен өлсем, сен өлмесең,

Махаббатым, сен өлсең мен өлмесем,

ауруға көбірек аумақ бермейік,

біз тұратындай кеңейтім жоқ.

Бидайда шаң, құмда құм,

уақыт, кезбе су, бұлдыр жел

бізді желкенді астық сияқты алып кетті.

Бізді уақытында таба алмады.

Біз тұрған бұл дала,

О, кішкентай шексіздік, біз ораламыз.

Бірақ бұл махаббат, махаббат бітпейді

және оның тумағаны сияқты,

Оның өлімі жоқ, ол ұзын өзен сияқты,

ол тек жерлер мен еріндерді өзгертеді,

ол тек жер мен ерінді өзгертеді.

Махаббатым, мен өлсем, сен өлмесең,

Махаббатым, сен өлсең мен өлмесем,

ауруға көбірек аумақ бермейік,

жоқ, біз тұратындай кеңейтім жоқ.

Бидайда шаң, құмда құм,

уақыт, кезбе су, бұлдыр жел

бізді желкенді астық сияқты алып кетті.

Бізді уақытында таба алмады.

Біз тұрған бұл дала,

О, кішкентай шексіздік, біз ораламыз.

Бірақ бұл махаббат, махаббат бітпейді

және оның тумағаны сияқты,

Оның өлімі жоқ, ол ұзын өзен сияқты,

ол тек жерлер мен еріндерді өзгертеді,

ол тек жерлер мен еріндерді өзгертеді,

ол тек жерлер мен еріндерді өзгертеді,

ол тек жер мен ерінді өзгертеді.

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз