
Төменде әннің мәтіні берілген Une simple mélodie , суретші - Michel Polnareff аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Michel Polnareff
Quand j’entends cette chanson, je pense aux jours anciens
Où nos vies ne faisaient qu’une, nos coeurs ne faisaient qu’un
Toi, tu mettais des mots d’amour sur cet air familier,
Et jamais depuis ce temps je n’ai pu l’oublier
Une simple mélodie
Où les dièses et las bemoles chantaient notre harmonie
Une simple mélodie
Chaque fois que je l’entends, le passé me sourit
Mais un soir tu es partie pour une autre musique
Me laissant sur une note amère et nostalgique
Et si le temps a effacé tes traits dans ma mémoire
Elle est restée la chanson qui disait notre histoire
Une simple mélodie
Me rappelle quand je l’entends l’amour qu’on nous a pris
Une simple mélodie
Où trois note suffisaient pour faire une symphonie
Une simple mélodie
Où les dièses et les bémols chantaient notre harmonie
Une simple mélodie
Quand la musique est finie, l'amour s’arrête aussi.
Осы әнді естісем баяғы күндер еске түседі
Өміріміз бір болған жерде жүрегіміз бір еді
Сіз бұл таныс әуенге махаббат сөздерін саласыз,
Содан бері мен оны ешқашан ұмыта алмадым
Қарапайым әуен
Өткірлер мен пәтерлер біздің үндестікімізді жырлаған жерде
Қарапайым әуен
Естіген сайын өткен күн маған күледі
Бірақ бір түнде сіз басқа музыкаға кетіп қалдыңыз
Мені ащы және ностальгиялық нотада қалдырды
Ал егер уақыт жадымнан сенің ерекшеліктеріңді өшіріп тастаса
Ол біздің тарихымызды баяндайтын ән болып қала берді
Қарапайым әуен
Бізден алынған махаббатты естігенде есіме түседі
Қарапайым әуен
Симфония жасауға үш нота жеткілікті болатын
Қарапайым әуен
Өткірлер мен жалпақтар біздің үндестікімізді жырлаған жерде
Қарапайым әуен
Музыка бітсе, махаббат та бітеді.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз