Төменде әннің мәтіні берілген L'enfant et l'étang , суретші - Maxime Le Forestier аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Maxime Le Forestier
Au bord d’un étang endormi
Un enfant pose des questions:
«C'est quoi la nuit?
C’est quoi l’ennui?
Où s’en vont mourir les avions?
Qu’est-c' que tu crains, dis-moi, l'étang?
On est seuls rien que moi et toi
Et je sais bien que tu m’entends
Pourquoi tu ne me réponds pas ?"
Alors l'étang s’ouvre en douceur
Et prend l’enfant entre ses bras
Il lui explique la douleur
La vie, la mort, le feu, le froid
«Raconte encore», lui dit l’enfant
Et le lac parle de la mer
Qui garde cachés ses trésors
Et ses vaisseaux et ses corsaires
«Je sais bien d’autres choses encore
Mais il te faut rentrer chez toi
C’est tard.
Je dors
Rentre vite.
Ne prends pas froid.»
Mais l’enfant questionne toujours
Et toujours lui répond l'étang
Lorsque se lèvera le jour
Il sera endormi, l’enfant
Si vous passez un jour par là
S’il vous semble entendre des voix
Surtout, ne vous effrayez pas:
C’est l'étang qui parle tout bas
C’est l'étang qui répond
A des questions
C’est l'étang qui répond
A des questions
Ұйықтайтын тоғанның шетінде
Бала сұрақтар қояды:
«Түн деген не?
Не деген жалығу?
Ұшақтар қайда өледі?
Неден қорқасың, айтшы, тоған?
Біз жалғызбыз тек мен және сен
Ал сен мені естисің білем
Неге маған жауап бермейсің?"
Сондықтан тоған ақырын ашылады
Ал баланы қолына ал
Ол оған ауырсынуды түсіндіреді
Өмір, Өлім, Өрт, Суық
«Маған тағы айт», - деді бала
Ал көл теңіз туралы айтады
Кім өз қазынасын жасырады
Және оның кемелері мен корсарлары
«Мен басқа да көп нәрсені білемін
Бірақ үйге бару керек
Кеш.
мен ұйықтаймын
Тез қайт.
Суық тиіп қалма».
Бірақ бала үнемі сұрақ қояды
Және әрқашан тоғанға жауап береді
Күн ашылғанда
Ол ұйықтап қалады, бала
Қашан өтіп кетсең
Егер сіз дауыстарды естіген сияқты болсаңыз
Ең бастысы, қорықпаңыз:
Ақырын сөйлейтін тоған
Бұл жауап беретін тоған
Сұрақтары бар
Бұл жауап беретін тоған
Сұрақтары бар
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз