Төменде әннің мәтіні берілген Du hast mir den Kopf verdreht , суретші - Matthias Reim аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Matthias Reim
Oh Mann, jetzt steh' ich hier und weiß nicht —
Soll ich jetzt abfahr’n auf Dich?
Ich mein', da ist irgendwas…
Es nervt — das nervt mich total
Ich kann sowas nicht leiden
Wenn ich über Dich nachdenke — über uns —
Naja, ich weiß nicht, ob ich schon «uns» sagen kann
Vielleicht willst Du mich gar nicht
Wie krieg' ich das bloß raus?
Ob ich einfach sage:"Hey, ich bin verknallt in Dich"
Und Du sagst womoölich:"Ich mag Dich auch — als guten Freund"
Nee, das zieh' ich mir nicht rein, das läuft nicht
Obwohl — Du guckst mich immer so an, so, ich mein'
Vielleicht bild' ich mir das auch nur ein
Und Du guckst jeden so an — äh — ich weiß es auch nicht
Du hast mir den Kopf verdreht
Jetzt weiß ich absolut nicht mehr
Warum, weshalb, wieso
Und wo’s nur langgeht
Ich war sonst immer geradeaus
Jetzt bieg' ich überraschend ab, dreh' mich im Kreis
Und bin mir selbst ein Graus
Du hast mir den Kopf verdreht
Um 180 Grad geschraubt, Du sitzt so fest
Du hast mir mein Herz geklaut
Ich hatte mich total im Griff
Doch jetzt wird mir der Pfad zu schmal
Ich bin entgleist und stelle mich der Damenwahl
Doch mein heil’ger Schwur: Ich werd' Dich niemals fragen
Wenn Du was willst von mir, dann kannst ja Du es sagen
Du hast mir den Kopf verdreht
Du, weißt Du, heut' nachmittag, ich mein'
Das ist irgendwie alles nicht mehr normal
Ich weiß, das wir uns hier heute Abend sehen
Und ich hab' jetzt Bauchschmerzen — fürchterlich
Ich kann Dir das natuerlich nicht sagen
Ist ja blöd, ist ja albern —
Ich bitte Dich.
Irgendwie — äh — man muss schon aufpassen
Auf das, was man sagt — oder?
Du denkst vielleicht, ich wär' hinter Dir her, he?
О, адам, мен қазір осында тұрмын, мен білмеймін -
Енді саған баруым керек пе?
Айтайын дегенім, бірдеңе бар...
Бұл тітіркендіргіш - бұл мені шынымен тітіркендіреді
Мен бұған шыдай алмаймын
Мен сен туралы ойласам - біз туралы -
Ал, мен әлі «біз» деп айта аламын ба, білмеймін
Мүмкін сен мені мүлде қаламайтын шығарсың
Мен мұны қалай шығарамын?
«Ей, мен саған ғашықпын» десем,
Сіз: «Мен де сені жақсы дос ретінде жақсы көремін» деп айтуыңыз мүмкін.
Жоқ, мен оған кірмеймін, ол жұмыс істемейді
Әйтсе де — сен маған ылғи солай қарайсың, солай қарайсың
Мүмкін мен оны елестетіп жатқан шығармын
Ал сен бәріне солай қарайсың – уф – мен де білмеймін
Сен менің басымды айналдырдың
Енді мен мүлдем білмеймін
Неліктен, неге, неге
Және қайда бару керек
Мен әрқашан алға шықтым
Енді мен таңқаларлық бұрылыс жасаймын, шеңберге айналамын
Ал мен өзімді жек көремін
Сен менің басымды айналдырдың
180 градусқа бұраңыз, сіз өте тығызсыз
Сен менің жүрегімді ұрладың
Мен толығымен бақылауда болдым
Бірақ қазір жол мен үшін тарылып барады
Мен рельстен шығып кеттім және әйел таңдауына тап болдым
Бірақ менің қасиетті антым: Мен сенен ешқашан сұрамаймын
Менен бірдеңе алғыңыз келсе, айта аласыз
Сен менің басымды айналдырдың
Сіз, білесіз бе, бүгін түстен кейін, айтамын
Қалай болғанда да, бұл енді қалыпты емес
Мен бүгін кешке бір-бірімізді көретінімізді білемін
Ал қазір менің ішім ауырады - қорқынышты
Әрине, мен мұны айта алмаймын
Бұл ақымақ, бұл ақымақ —
Мен сізден жалынып өтінемін.
Әйтеуір - уф - сақ болу керек
Сіз не айтасыз - солай ма?
Мен сенің соңынан еремін деп ойлайтын шығарсың, иә?
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз