murio al amanecer - Marta Gomez, Juan Andrés Ospina
С переводом

murio al amanecer - Marta Gomez, Juan Andrés Ospina

Год
2011
Язык
`испан`
Длительность
226120

Төменде әннің мәтіні берілген murio al amanecer , суретші - Marta Gomez, Juan Andrés Ospina аудармасымен

Ән мәтіні murio al amanecer "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

murio al amanecer

Marta Gomez, Juan Andrés Ospina

Оригинальный текст

Noche de cuatro lunas

Y un solo árbol,

Con una sola sombra

Y un solo pájaro.

Busco en mi carne

Las huellas de tus labios.

El manantial besa al viento

Sin tocarlo.

Llevo el no que me diste,

En la palma de mi mano,

Como un limón de cera

Casi blanco.

Noche de cuatro lunas

Y un solo árbol,

En la punta de una aguja,

Está mi amor ¡girando!

Перевод песни

төрт айдың түні

Ал жалғыз ағаш,

жалғыз көлеңкемен

Және жалғыз құс.

Мен өз денеммен іздеймін

Еріндеріңнің іздері.

Көктем желді сүйеді

Оған қол тигізбей.

Мен сен берген жоқты алып жүрмін,

Алақанымда,

Балауыз лимон сияқты

Ақ дерлік.

төрт айдың түні

Ал жалғыз ағаш,

Иненің ұшында,

Міне менің махаббатым айналып жатыр!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз