Төменде әннің мәтіні берілген Андайский крест , суретші - Margenta, Артур Беркут аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Margenta, Артур Беркут
У подножия Андайского креста – ни души.
Даже птица рядом вить гнездо не спешит.
Все утрачено: истина, сила и знание.
Царский посох о камень ломает молчание.
Отчаянье!
У одной звезды восемь лучей, у другой – шестнадцать.
На фоне Взорванной башни качнулся Повешенный.
На северной стороне – египетский символ не желает читаться.
У подножия Андайского Креста
Зимой ли, днями вешними
Ни одного конного,
Ни одного пешего,
Ни одного чужака,
Ни одного здешнего,
Ни ольхи красной,
Ни гибкого орешника,
Ни врачующих раны святых,
Ни рыдающих грешников…
Раз в году утром ранним
Из тумана возникнут цыгане,
Как подсказку – вместо росы –
Разбросают карты Таро,
Чтобы дать понять –
Приближается срок!
Но у подножия Андайского креста – никого,
У подножия Андайского креста - никого, кто поймет.
Здесь даже птица гнезда себе не совьет.
Андай крестінің етегінде – жан емес.
Жақын маңдағы құстың өзі ұя салуға асықпайды.
Барлығы жоғалды: шындық, күш және білім.
Тас үстіндегі патша таяқшасы тыныштықты бұзады.
Үмітсіздік!
Бір жұлдызда сегіз сәуле, екіншісінде он алты сәуле бар.
Үрленген мұнараның фонында Асылған адам теңселді.
Солтүстік жағында - мысырлық кейіпкер оқығысы келмейді.
Хендай крестінің етегінде
Мейлі қыста, мейлі көктем күндері
Бір ат жоқ
Бірде-бір жаяу жүргінші жоқ
Бірде-бір бейтаныс адам емес
Мұнда бірде-бір
Қызыл ала емес,
Иілгіш жаңғақ емес,
Жараларды емдейтін әулиелер де,
Жылайтын күнәкарлар жоқ...
Жылына бір рет таңертең ерте
Сығандар тұманнан шығады
Кеңес ретінде - шық орнына -
Таро карталарын таратыңыз
Түсінікті болу үшін -
Мерзім жақындап қалды!
Бірақ Хендай крестінің етегінде - ешкім жоқ,
Хендай крестінің етегінде - түсінетін ешкім жоқ.
Мұнда құс та ұя сала алмайды.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз