
Төменде әннің мәтіні берілген Emporte-moi , суретші - Luck Mervil аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Luck Mervil
Amène-moi où tu voudras
Dans ton pays ou dans le mien
Ne m’enlève surtout pas mes liens
Je ne veux pas avoir le choix
Je meurs de ne pouvoir mourir
J’ai toujours mon pain quotidien
Il tombe presque dans mes mains
Je pleure ceux qui ne peuvent se nourrir
Emporte-moi vers les plateaux
Où les mystiques ne disent plus mot
Où il n’y a de faux accord
Où tous les sons murmurent l’aurore
Lance-moi plus haut que les cieux
Où vivre et mourir est un jeu
Où ce qui monte ne tombe pas
Où le soleil seul vit en roi
Fais-moi plaisir, emporte-moi…
Souffle-moi comme les feuilles mortes
Laisse-moi aller au gré du vent
Pour la prière et pour l’encens
Ouvre les cieux et qu’ils m’emportent
Berce-moi jusqu’au paradis
Loin du murmure des chiens déments
La vérité c’est qu’au présent
J’ai tant parlé et j’ai tout dit…
Мені қалаған жерге апарыңыз
Сіздің елде немесе менің елімде
Менің галстуктарымды тартып алмаңыз
Мен таңдауды қаламаймын
Мен өле алмаймын деп өліп жатырмын
Күнделікті наным әлі бар
Қолыма түсіп кете жаздады
Өзін-өзі асырай алмағандарды жоқтаймын
Мені үстірттерге апарыңыз
Мистиктер бұдан былай айтпайды
Жалған келісім болмаған жерде
Таңның атысы сыбырлаған жерде
Мені аспаннан биікке лақтыр
Өмір сүру мен өлу - ойын
Жоғары көтерілген жерде құламайды
Күн жалғыз тұратын жерде патша
Мені бақытты ет, мені ал...
Өлі жапырақтар сияқты мені үрле
Маған желмен жүруге рұқсат етіңіз
Дұға және хош иісті заттар үшін
Аспанды аш, олар мені алып кетеді
Мені аспанға апарыңыз
Жынды иттердің сыбырынан алыс
Шындық қазір солай
Мен көп сөйледім және бәрін айттым ...
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз