Төменде әннің мәтіні берілген Spleen , суретші - Léo Ferré аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Léo Ferré
Quand le ciel bas et lourd pèse comme un couvercle
Sur l’esprit gémissant en proie aux longs ennuis
Et que de l’horizon embrassant tout le cercle
Il nous verse un jour noir plus triste que les nuits;
Quand la terre est changée en un cachot humide
Où l’Espérance, comme une chauve-souris
S’en va battant les murs de son aile timide
Et se cognant la tête à des plafonds pourris;
Quand la pluie étalant ses immenses traînées
D’une vaste prison imite les barreaux
Et qu’un peuple muet d’infâmes araignées
Vient tendre ses filets au fond de nos cerveaux
Des cloches tout à coup sautent avec furie
Et lancent vers le ciel un affreux hurlement
Ainsi que des esprits errants et sans patrie
Qui se mettent à geindre opiniâtrement
Et de longs corbillards, sans tambours ni musique
Défilent lentement dans mon âme;
l’Espoir
Vaincu, pleure, et l’Angoisse atroce, despotique
Sur mon crâne incliné plante son drapeau noir
Аспан төмен, ауыр болса қақпақтай салмақ
Ұзақ қиыншылықтарда ыңырсыған ақылда
Ал бүкіл шеңберді қамтитын көкжиек
Ол бізге түннен де қайғылы қара күнді төгеді;
Жер дымқыл зынданға айналғанда
Үміт қайда, жарғанат сияқты
Қорқақ қанатының қабырғаларын қағып барады
Шіріген төбеге бастарын ұру;
Жаңбыр өзінің үлкен жолақтарын таратқанда
Кең түрменің темір торларына еліктейді
Ал атақты өрмекшілердің мылқау халқы
Оның торын миымызға тереңдету үшін келеді
Қоңыраулар кенет ашуланып секіреді
Және аспанға қорқынышты дауыс жіберіңіз
Сондай-ақ қаңғыбас пен үйсіз рухтар
Кім қыңсылай бастайды
Және барабансыз да, музыкасыз да ұзын серілер
Менің жанымды баяу айналдырыңыз;
Үміт
Жеңілген, жылап, жауыз, деспоттық азап
Менің қисайған бас сүйегімде оның қара туы тігіледі
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз