Pauvre Rutebeuf (Que sont mes amis devenus) - Léo Ferré
С переводом

Pauvre Rutebeuf (Que sont mes amis devenus) - Léo Ferré

Альбом
Les génies de la chanson : Léo Ferré
Год
2010
Язык
`француз`
Длительность
208450

Төменде әннің мәтіні берілген Pauvre Rutebeuf (Que sont mes amis devenus) , суретші - Léo Ferré аудармасымен

Ән мәтіні Pauvre Rutebeuf (Que sont mes amis devenus) "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Pauvre Rutebeuf (Que sont mes amis devenus)

Léo Ferré

Оригинальный текст

Que sont mes amis devenus

Que j’avais de si près tenus

Et tant aimés

Ils ont été trop clairsemés

Je crois le vent les a ôtés

L’amour est morte

Ce sont amis que vent emporte

Et il ventait devant ma porte

Les emporta

Avec le temps qu’arbre défeuille

Quand il ne reste en branche feuille

Qui n’aille en terre

Avec pauvreté qui m’atterre

Qui de partout me fait la guerre

Au temps d’hiver

Ne convient pas que vous raconte

Comment je me suis mis en honte

En quelle manière

Que sont mes amis devenus

Que j’avais de si près tenus

Et tant aimés

Ils ont été trop clairsemés

Je crois le vent les a ôtés

L’amour est morte

Le mal ne sait pas seul venir

Tout ce qui m'était à venir

M’est avenu

Pauvre sens et pauvre mémoire

M’a Dieu donné le roi de gloire

Et pauvre rente

Et droit au cul quand bise vente

Le vent me vient le vent m'évente

L’amour est morte

Ce sont amis que vent emporte

Et il ventait devant ma porte

Les emporta

Espérances des lendemains

Se sont défaites

Перевод песни

Менің достарым қандай болды

Мен соншалықты жақын ұстадым

Және солай сүйді

Олар тым сирек болды

Менің ойымша, жел оларды алып кетті

махаббат өлді

Бұл жел алып жүретін достар

Ал менің есігімнің сыртында жел соқты

оларды алып кетті

Уақыт өте ағаш жапырақтары

Жапырақ бұтағында ешкім қалмағанда

Жерге кім бармайды

Мені басып алған жоқшылықпен

Кім маған барлық жерде соғысады

Қыс мезгілінде

Бұл сізге айтқанмен келіспейді

Мен өзімді қалай ұялдым

Қалай

Менің достарым қандай болды

Мен соншалықты жақын ұстадым

Және солай сүйді

Олар тым сирек болды

Менің ойымша, жел оларды алып кетті

махаббат өлді

Жамандық жалғыз қалай келетінін білмейді

Мұның бәрі маған келуі керек еді

менің басымнан өтті

Нашар сезім және нашар есте сақтау

Құдай маған даңқ патшасын берді

Және нашар аннуитет

Және поцелуй сату кезінде тікелей есекке

Маған жел келеді, жел мені желдетеді

махаббат өлді

Бұл жел алып жүретін достар

Ал менің есігімнің сыртында жел соқты

оларды алып кетті

Ертеңгі күннен үміт

Шығарылды

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз