Төменде әннің мәтіні берілген La mémoire et la mer , суретші - Léo Ferré аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Léo Ferré
La marée, je l’ai dans le cœur qui me remonte comme un signe
Je meurs de ma petite sœur, de mon enfance et de mon cygne
Un bateau, ça dépend comment on l’arrime au port de justesse
Il pleure de mon firmament des années lumières et j’en laisse
Je suis le fantôme jersey, celui qui vient les soirs de frime
Te lancer la brume en baiser et te ramasser dans ses rimes
Comme le trémail de juillet où luisait le loup solitaire
Celui que je voyais briller aux doigts de sable de la terre
Rappelle-toi ce chien de mer que nous libérions sur parole
Et qui gueule dans le désert des goémons de nécropole
Je suis sûr que la vie est là, avec ses poumons de flanelle
Quand il pleure de ces temps-là, le froid tout gris qui nous appelle
Je me souviens des soirs là-bas et des sprints gagnés sur l'écume
Cette bave des chevaux ras, au raz des rocs qui se consument
Ô l’ange des plaisirs perdus, ô rumeurs d’une autre habitude
Mes désirs, dès lors, ne sont plus qu’un chagrin de ma solitude
Et le diable des soirs conquis avec ses pâleurs de rescousse
Et le squale des paradis dans le milieu mouillé de mousse
Reviens fille verte des fjords, reviens violon des violonades
Dans le port fanfarent les cors, pour le retour des camarades
Ô parfum rare des salants, dans le poivre feu des gerçures
Quand j’allais, géométrisant, mon âme au creux de ta blessure
Dans le désordre de ton cul, poissé dans des draps d’aube fine
Je voyais un vitrail de plus, et toi fille verte, mon spleen
Les coquillages figurant sous les sunlights, cassés, liquides
Jouent de la castagnette tant qu’on dirait l’Espagne livide
Dieux de granits, ayez pitié de leur vocation de parure
Quand le couteau vient s’immiscer dans leur castagnette figure
Et je voyais ce qu’on pressent quand on pressent l’entrevoyure
Entre les persiennes du sang et que les globules figurent
Une mathématique bleue, sur cette mer jamais étale
D’où me remonte peu à peu cette mémoire des étoiles
Cette rumeur qui vient de là, sous l’arc copain où je m’aveugle
Ces mains qui me font du fla-fla, ces mains ruminantes qui meuglent
Cette rumeur me suit longtemps comme un mendiant sous l’anathème
Comme l’ombre qui perd son temps à dessiner mon théorème
Et sous mon maquillage roux s’en vient battre comme une porte
Cette rumeur qui va debout, dans la rue, aux musiques mortes
C’est fini, la mer, c’est fini, sur la plage, le sable bêle
Comme des moutons d’infini… Quand la mer bergère m’appelle.
Толқын, менің жүрегімде белгі сияқты маған көтеріледі
Мен кішкентай сіңілімнен, балалық шағымнан және аққуымнан өлемін
Қайық, оны дәлдік портына қалай байлайтыныңызға байланысты
Ол менің жарық жылдарымнан жылайды, мен кейбірін қалдырамын
Мен жейденің елесімін, тамаша түндерде келетін адаммын
Сізге тұманды сүйіп тастаңыз және сізді оның рифмаларында алыңыз
Жалғыз бөрі жарқыраған шілденің трамвайындай
Мен жердің құмды саусақтарында жарқырап тұрғанын көрдім
Есіңізде болсын, біз шартты түрде босатқан ит балық
Ал шөл далада қорымның балдырлары кім айғайлайды
Мен фланельді өкпелері бар өмірдің бар екеніне сенімдімін
Ол сол кездерді жылағанда, бізді шақыратын барлық сұр суық
Сол жердегі кештер мен спринттер көбікті жеңгені есімде
Бұл қырынған жылқылардың ағылып жатқаны, тау-тастардың жиегінде
Ей, жоғалған ләззат періштесі, о басқа әдет туралы өсек
Сондықтан менің қалауларым жалғыздықтың қайғысы ғана
Ал кештердің шайтаны құтқару бозаруымен жеңді
Ал дымқыл мүктегі жұмақ акуласы
Фьордтардан жасыл қыз, скрипкадан орал
Портта жолдастар қайтып оралу үшін мүйіздер соғып жатыр
О, тұздардың сирек хош иісі, Жарықтардың отты бұрышында
Барсам, геометризациялау, Жараныңның қуысында жаным
Сіздің есектің беспорядок, әдемі таң парақтарда жабысқақ
Тағы бір витражды көрдім, жасыл қыз, көкбауырым
Күн сәулесінің астында жатқан теңіз раковиналары сынған, сұйық
Кастанетта ойнағаныңыз сонша, ол Испанияға ұқсайды
Гранит құдайлары, олардың сән-салтанатына рақым етіңіз
Пышақ олардың фигурасына араласуға келгенде
Мен сенің көзге көрінетін нәрсені көрдім
Қанның соқырлары мен түйіршіктердің пайда болуы арасында
Бұл ешқашан тегіс емес теңізде көк математика
Бұл жұлдыздар туралы естелік маған бірте-бірте қайдан келеді
Мен өзімді соқыр ететін достық доғаның астынан шыққан бұл қауесет
Бұл мені фла-фла жасайтын қолдар, бұл шайнайтын қолдар
Бұл қауесет мені анафемаға ұшыраған қайыршы сияқты ұзаққа созды
Менің теореманы салуға уақытын жоғалтатын көлеңке сияқты
Ал қызыл макияжымның астынан есік қағылады
Көшеде өлі музыкаға дейін көтерілетін бұл қауесет
Бітті, теңіз, бітті, жағада, құм бұлдырады
Шексіздіктің қойларындай... Теңіз шопан шақырғанда.
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз