Төменде әннің мәтіні берілген Zīmes Pašiem Jāatmin , суретші - Lauris Reiniks аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Lauris Reiniks
Sev es reizēm klusi jautāju
Lielo laimi vai jau atradu
Vai tas ceļš, ko eju
Ir un būs īstais, kas man mieru dos
Piere grumbās viegli saraujas
Velns ar eņģeli, kad satiekas
Tie man prātu jauc un stāsta kā
Vajag sapņot nomodā
Notici un tev izdosies
Apstājies, sirdī ieklausies
Laiks mums dots tik, cik Dievs vien zin
Zīmes ceļā pašiem jāatmin
Brīžos, kad man rokas nolaižas
Saules stars caur miglu izlaužas
«Lielo laimi izkalsi tu pats!
Griez!
Šis ir tavs laimes rats»
Laimes rats vēl griežas krāsaini, ka acīs ņirb
Zinu, stāsies tas, kur vēlos es
Bet līdz tam es sargāšu to, kas jau sen man ir
To, ko esmu sagaidījis jau
Мен кейде өзімнен үнсіз сұраймын
Сәттілік немесе мен оны таптым
Мен осылай жүрмін бе
Маған тыныштық сыйлайтын дұрыс нәрсе бар және болады
Маңдайдағы әжімдер оңай қысқарады
Кездескен кезде періштемен шайтан
Олар мені шатастырып, қалай екенін айтады
Сіз ояу армандауыңыз керек
Болыңыз және сіз жетістікке жетесіз
Тоқта, жүрегіңді тыңда
Уақыт бізге Құдай біледі
Жолдағы белгілерді өзіңіз есте сақтауыңыз керек
Қолым төмен түскен кезде
Күн сәулесі тұманды жарып өтеді
«Сіздерге сәттілік!
Бұрылыңыз!
Бұл сіздің бақыт дөңгелегі »
Бақыт дөңгелегі әлі күнге дейін көздері жыпылықтайтын түсте айналады
Мен қалаған жерге баратынын білемін
Оған дейін барымды ұзақ сақтаймын
Мен не күттім
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз