Я не сошёл с ума - Кипелов
С переводом

Я не сошёл с ума - Кипелов

Альбом
Путь наверх
Год
2003
Язык
`орыс`
Длительность
378490

Төменде әннің мәтіні берілген Я не сошёл с ума , суретші - Кипелов аудармасымен

Ән мәтіні Я не сошёл с ума "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

Я не сошёл с ума

Кипелов

Оригинальный текст

Дай мне жить, так, как я хочу, если нет — убей, мне здесь тесно.

Знаю я — я всего лишь гость на твоей Земле мне нет места.

Здесь бродят тени, ими движет запах денег, боль других и холод греют им сердца.

«Связь времен распалась» — и Злодей, и Светлый Гений тесно сплелись в объятьях,

их различить нельзя.

Припев:

Я не сошел с ума, мир так стар и мал, что его делить нет больше смысла.

Нет, ты возьми себе, все, что на Земле мне оставь простор небесной выси!

Лучше быть одному всю жизнь, чем найти свой дом, и жить в нем, с кем попало!

Ты молчишь — ты не против лжи, если в ней есть звон, звон металла.

Здесь бродят тени, ими движет запах денег, боль других и холод греют им сердца.

«Связь времен распалась» — и Злодей, и Светлый Гений тесно сплелись в объятьях,

их различить нельзя.

Припев:

Я не сошел с ума, мир так стар и мал, что его делить нет больше смысла.

Нет, ты возьми себе, все, что на Земле мне оставь простор небесной выси!

Здесь бродят тени, ими движет запах денег, боль других и холод греют им сердца.

«Связь времен распалась» — и Злодей, и Светлый Гений тесно сплелись в объятьях,

их различить нельзя.

Припев:

Я не сошел с ума, мир так стар и мал, что его делить нет больше смысла.

Нет, ты возьми себе, все, что на Земле мне оставь простор небесной выси!

Я не сошел с ума, мир так стар и мал, что его делить нет больше смысла.

Нет, ты возьми себе, все, что на Земле мне оставь простор небесной выси!

Перевод песни

Қалағанымдай өмір сүрейін, жоқ болса өлтіріңдер, мында тар.

Білемін – мен сенің Жеріңде жай ғана қонақпын, менде орын жоқ.

Мұнда көлеңкелер жайнап, ақшаның иісі, өзгенің мұңы, суықтың жүрегін жылытады.

«Уақыттардың байланысы үзілді» - Зұлым да, Жарық Гений де олардың құшағында тығыз байланысты,

оларды ажырату мүмкін емес.

Хор:

Ақыл-есімді жоғалтқан жоқпын, дүниенің кәрі әрі кішкентай екені сонша, енді оны бөлудің қажеті жоқ.

Жоқ, сен оны өзіңе ал, маған көктегі биіктердің кеңдігін қалдыр!

Өз үйіңді тауып, онда кез келген адаммен бірге тұрғанша, өмір бойы жалғыз болған жақсы!

Үндемейсің – өтірікке қарсы емессің, Ішінде сыңғыр, темір сыңғыр болса.

Мұнда көлеңкелер жайнап, ақшаның иісі, өзгенің мұңы, суықтың жүрегін жылытады.

«Уақыттардың байланысы үзілді» - Зұлым да, Жарық Гений де олардың құшағында тығыз байланысты,

оларды ажырату мүмкін емес.

Хор:

Ақыл-есімді жоғалтқан жоқпын, дүниенің кәрі әрі кішкентай екені сонша, енді оны бөлудің қажеті жоқ.

Жоқ, сен оны өзіңе ал, маған көктегі биіктердің кеңдігін қалдыр!

Мұнда көлеңкелер жайнап, ақшаның иісі, өзгенің мұңы, суықтың жүрегін жылытады.

«Уақыттардың байланысы үзілді» - Зұлым да, Жарық Гений де олардың құшағында тығыз байланысты,

оларды ажырату мүмкін емес.

Хор:

Ақыл-есімді жоғалтқан жоқпын, дүниенің кәрі әрі кішкентай екені сонша, енді оны бөлудің қажеті жоқ.

Жоқ, сен оны өзіңе ал, маған көктегі биіктердің кеңдігін қалдыр!

Ақыл-есімді жоғалтқан жоқпын, дүниенің кәрі әрі кішкентай екені сонша, енді оны бөлудің қажеті жоқ.

Жоқ, сен оны өзіңе ал, маған көктегі биіктердің кеңдігін қалдыр!

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз