Төменде әннің мәтіні берілген La vérité , суретші - Julie Zenatti аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Julie Zenatti
Crois-tu que l’on s’oublie comme ça
Qu’un seul revers de main suffit
Penses-tu que l’on se reverra
Une fois que tout sera fini
Qu’a-t-on fait de toutes ces années
Avant de boucler tes valises
Je pensais au moins arriver
À faire en sorte que tu me dises
Un peu de vérité pas de grandes théories
Un peu de vérité cela m’aurait suffi
Et quelques mots légers à la place des non-dits
Et quelques mots légers à la fin sans mépris
Il ne reste qu’une chance
Plus rien que je redoute
Je n’en peux plus de tes errances
De nouveau reprendre la route
Crois-tu que l’on pardonne sans cesse
Que les non-dits jamais ne blessent
J’aurais tellement voulu comprendre
Il m’a fallu tout apprendre
Un peu de vérité pas de grandes théories
Un peu de vérité cela m’aurait suffi
Et quelques mots légers à la place des non-dits
Et quelques mots légers à la fin sans mépris
Осылай бір-бірімізді ұмытамыз деп ойлайсың ба
Бір қол бұлғау жеткілікті
Қайта кездесеміз деп ойлайсың ба
Бәрі біткен соң
Осы жылдар бойы біз не істедік
Сөмкелеріңізді жинамас бұрын
Мен тым болмаса келемін деп ойладым
Маған айту үшін
Үлкен теория емес, кішкене шындық
Мен үшін кішкене шындық жеткілікті болар еді
Ал айтылмағанның орнына бірнеше жеңіл сөздер
Ал, менсінбей, соңында бірнеше жеңіл сөздер
Бір ғана мүмкіндік қалды
Мен енді қорқатын ештеңе жоқ
Мен сенің кезбеңді енді көтере алмаймын
Қайтадан жолға шығыңыз
Біз үнемі кешіретінімізге сенесіз бе?
Айтылмағандар ешқашан ауырмасын
Мен түсінгім келді
Мен бәрін үйренуім керек еді
Үлкен теория емес, кішкене шындық
Мен үшін кішкене шындық жеткілікті болар еді
Ал айтылмағанның орнына бірнеше жеңіл сөздер
Ал, менсінбей, соңында бірнеше жеңіл сөздер
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз