How Many People - Joelistics
С переводом

How Many People - Joelistics

Альбом
Blue Volume
Год
2014
Язык
`Ағылшын`
Длительность
315420

Төменде әннің мәтіні берілген How Many People , суретші - Joelistics аудармасымен

Ән мәтіні How Many People "

Аудармасы бар түпнұсқа мәтін

How Many People

Joelistics

Оригинальный текст

Alice is embarrassed by the thoughts in her head

And she thinks too much, she starts to get scared

Doctors told her, she was bipolar

Put her on prescription pills like that would solve it

It didn’t quell the low self-esteem

And the guys that she falls for treat her so mean

They tear off strips until there ain’t nothing left

But she can give back just as good as she gets

And she gets so worked up then down in the dumps

Can’t hold a steady job, unemployed for months

The drugs aren’t something that she does for fun

They’re just a way to stay comfortably numb

She says the world will cut you deep

It creeps and it eats up all the dreams you keep

But when the music begin and she starts to move

She is the bright light shining inside the room

She cries tears and they stream down her face

All beyond her years and she never feels safe

Well talking helps and she melts and dissolves

Can’t help thinking that the world is cold

In dreams she sees him, wakes up screaming

She can smell the beer on his breath and hear his breathing

They used to share the same name

Now she’ll never trust men again, simple and plain

Therapy helps but she still blames herself

The guilt and the shame of the regular hell

If she could she would send him straight to the grave

But she knows someday all debts get paid

I know her story, I am in awe of her strength

You just see a junkie who’s life is a mess

In a society so quick to judge

So quick to get drunk, not so quick to reflect

It’s easier to demonise an addict as a threat

A failure, a monster, a joke, a lost cause

It ain’t about the high, it’s the mental health

Alice didn’t need prison, she just needed some help

How many people do you know completely sober?

How many people do you know who self-medicate?

How many people do you know who on occasion take a little something something

just to take the pain away?

How many people do you know who have a problem?

How many people do you know with excuses?

How many people do you know who are wrestling with demons, and memories and

invisible bruises?

Cameron had a habit of having a fucking habit

Couldn’t figure out how to kick it into submission

It was killing him slowly, it was losing him friends

But something about the high always got him in the end

Nobody said it would be easy

He knew it, he wasn’t looking for pity

He knew the city was up to no good

Getting dizzy, he lay in the rhythm

And run a mock everyday with a singular vision

He was born in the belly of the beast

Where the beast feasts on the belly of the deceased

He would sleep underneath bright neon street signs

Quick on the rewind, flip it on the b side

He’d spent enough nights sleeping in the park

To know a dollar wasn’t too much to ask for

And he would kick with the homeless, the hopeless, the hounded

Somehow he would fit in with the outlaws

And in the cracks and the fissures

The city was a vicious little animal without inhibitions

He would look but he couldn’t tell the difference

Between the saints and the sinners, the heroes and the villains

A brother in prison, a sister in the system

He never knew his dad and his mum was indifferent

Listen, we all make the best of the life we get

But some get a lot less to begin with

Yeah

How many people do you know completely sober?

How many people do you know who self-medicate?

How many people do you know who on occasion take a little something something

just to take the pain away?

How many people do you know who have a problem?

How many people do you know with excuses?

How many people do you know who are wrestling with demons, memories and

invisible bruises?

I ain’t trying to judge nobody’s ache

I ain’t trying to judge nobody’s ache

I ain’t trying to judge nobody’s ache

I ain’t trying to judge nobody’s ache

I ain’t trying to judge nobody’s ache

I ain’t trying to judge nobody’s ache

I ain’t trying to judge nobody’s ache

I ain’t trying to judge nobody’s ache

I ain’t trying to judge nobody’s ache

I ain’t trying to judge nobody’s ache

I ain’t trying to judge nobody’s ache

I ain’t trying to judge nobody’s ache

I ain’t trying to judge nobody’s ache

I ain’t trying to judge nobody’s ache

Перевод песни

Алиса басындағы ойлардан ұялады

Ол тым көп ойлайды, қорқа бастайды

Дәрігерлер оның биполярлы екенін айтты

Оны рецепт бойынша таблеткаларға қойсаңыз, бұл мәселені шешеді

Ол өзін-өзі бағалауды төмендетпеді

Ал ол ұнататын жігіттер оған өте қатыгез қарайды

Олар ештеңе қалмайынша жолақтарды жыртып тастайды

Бірақ ол жақсылықпен қайтара алады

Оның                                       

Тұрақты жұмыс жасай алмайды, айлар бойы жұмыссыз

Есірткі ол қызық үшін жасайтын нәрсе емес

Бұл жай ғана ыңғайсыз күйде қалудың бір жолы

Оның айтуынша, әлем сені тереңдете алады

Ол жүріп   жап  барлық  армандарыңызды жеді

Бірақ музыка ойнап, ол қозғала бастағанда

Ол бөлменің ішінде жарқыраған жарқын жарық

Ол жылайды және олар оның бетінен ағып жатыр

Оның жылдар бойы және ол ешқашан қауіпсіз сезінбейді

Жақсы сөйлесу көмектеседі және ол еріп, ериді

Дүние салқын деп ойлау мүмкін емес

Түсінде ол оны көреді, айқайлап оянады

Ол оның демінен сыраның иісін сезеді және оның тынысын естиді

Олар бірдей атаумен бөлісетін

Енді ол ешқашан қарапайым және қарапайым еркектерге сенбейді

Терапия көмектеседі, бірақ ол әлі де өзін кінәлайды

Кәдімгі тозақтың кінәсі мен ұяты

Қолынан келсе, оны тура бейітке жіберер еді

Бірақ ол барлық қарыздар бір күні төленетінін біледі

Мен оның тарихын білемін, мен оның күшіне таң қаламын

Сіз жай ғана өмірі бейберекет және қамқорды көрдіңіз

Қоғамда үкім шығару өте жылдам

Мас болу үшін тез, тез ойлануға болмайды

Нашақорды қорқыту ретінде демонизациялау оңай

Сәтсіздік, құбыжық, әзіл, жоғалған себеп

Бұл жоғарыға қатысты емес, бұл психикалық денсаулық

Алиса түрмеге мұқтаж емес, оған көмек керек болды

Қанша адамды толықтай байсалды білесіз?

Өзін-өзі емдейтін қанша адамды білесіз?

Кездейсоқ бірдеңені алып кететін қанша адамды білесің

жай ғана  ауырсынуды кетіру үшін бе?

Проблемасы бар қанша адамды білесіз?

Қанша адамды ақтауға болады?

Жындармен, естеліктермен күресіп жүрген қанша адамды білесің

көрінбейтін көгерулер?

Кэмеронның әдеті бар еді

Оны жіберуге қалай қосу керектігін түсінбедім

Бұл оны баяу өлтірді, достарынан айырылды

Бірақ биіктікке қатысты бір нәрсе оны әрқашан соңына дейін                                                         Бірақ жоғарыға қатысты бір нәрсе оны                              

Бұл оңай болады деп ешкім айтқан жоқ

Ол оны білді, ол аяушылықты іздемеді

Ол қаланың жақсы емес екенін білді

Басы айналып, ырғақта жатты

Әрі күнде бірегей көзқараспен мазақ                                                                                                                              Бірегей көзқараспен 

Ол хайуанның қарнында дүниеге келген

Қайтыс болғанның қарнында хайуанның тойы бар

Ол жарық неон көше белгілерінің астында ұйықтайтын

Қайта оралу үшін оны b жағына аударыңыз

Ол саябақта ұйықтауға жеткілікті түн өткізді

Долларды білу үшін тым көп болған жоқ

Ол үйсіздермен, үмітсіздермен, аңдығандармен тепкілесетін

Ол қандай да бір жолмен айырбасталады

Және жарықтар мен жарықтарда

Қала еш кедергісіз зұлым кішкентай жануар болды

Ол қарар еді, бірақ  айырмашылығын айта алмады

Әулиелер мен күнәкарлар, батырлар мен жауыздар арасында

Түрмедегі іні, жүйедегі әпке

Ол ешқашан әкесі мен анасы бей-жай қарамаған

Тыңдаңыз, барлығымыз                                                                      

Бірақ кейбіреулер                                                                                                                                                                                                                                       аз

Иә

Қанша адамды толықтай байсалды білесіз?

Өзін-өзі емдейтін қанша адамды білесіз?

Кездейсоқ бірдеңені алып кететін қанша адамды білесің

жай ғана  ауырсынуды кетіру үшін бе?

Проблемасы бар қанша адамды білесіз?

Қанша адамды ақтауға болады?

Жындармен, естеліктермен күресіп жүрген қанша адамды білесіз

көрінбейтін көгерулер?

Мен                                                          |

Мен                                                          |

Мен                                                          |

Мен                                                          |

Мен                                                          |

Мен                                                          |

Мен                                                          |

Мен                                                          |

Мен                                                          |

Мен                                                          |

Мен                                                          |

Мен                                                          |

Мен                                                          |

Мен                                                          |

2 миллионнан астам ән мәтіні

Әртүрлі тілдегі әндер

Аудармалар

Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар

Жылдам іздеу

Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз