Төменде әннің мәтіні берілген Départs , суретші - Jacques Brel аудармасымен
Аудармасы бар түпнұсқа мәтін
Jacques Brel
Toutes les amitiés
Qu’on laisse mourir
Qu’on laisse tomber
Pour aller courir
Sur de vains chemins
Cherchant pas à pas
Un bonheur humain
Qu’on ne connaît pas
Amitiés anciennes
Vieilles comme la vie
Idées faites siennes
Et que l’on renie
Visage sans nom
Prénom sans visage
Rires que nous perdons
Inutiles bagages
Tous les «au revoir»
Qu’on lance à la ronde
Parce qu’on croit devoir
Parcourir le monde
Et tous les adieux
Aux filles donnés
C’est trop d'être d’eux
Allant guerroyer
Les bonheurs qu’on sème
A chaque départ
Meurent vite d’eux-mêmes
Sur les quais de gare
Tous les «au revoir»
Et tous les adieux
Nous rendent l’espoir
Nous rendent plus vieux
барлық достық
Біз өлуге рұқсат етеміз
Түсейік
Жүгіру үшін
Бос жолдарда
Қадамдық іздеу
Адам бақыты
Нені білмейміз
ескі достар
Өмір сияқты ескі
Идеялар өз алдына
Ал біз жоққа шығарамыз
аты жоқ тұлға
Бетсіз аты
Күлкі біз жоғалтамыз
Қажетсіз багаж
Барлық "қош бол"
Айналайық
Өйткені біз керек деп есептейміз
Әлемді саяхаттаңыз
Және бәрімен қоштасу
Қыздарға берілген
Олардың қатарында болу тым көп
Соғысқа бару
Біз еккен бақыт
Әр кеткенде
Өздігінен тез өледі
Станция платформаларында
Барлық "қош бол"
Және бәрімен қоштасу
бізге үміт сыйла
бізді қартайт
Әртүрлі тілдегі әндер
Барлық тілдерге жоғары сапалы аудармалар
Қажетті мәтіндерді секундтарда табыңыз